查詢結果分析
來源資料
頁籤選單縮合
題 名 | Three Emotional Adverbs in Mandarin Chinese: An Application of Natural Semantic Metalanguage=論中文情緒副詞「明明」、「萬萬」、「簡直」 |
---|---|
作 者 | 孫桂里; 謝菁玉; | 書刊名 | 逢甲人文社會學報 |
卷 期 | 17 2008.12[民97.12] |
頁 次 | 頁121-139 |
分類號 | 802.632 |
關鍵詞 | 認知語意學; 自然語義中介語理論; 情緒副詞; 虛詞; Cognitive semantics; Natural semantic metalanguage approach; Emotional adverbs; Function words; |
語 文 | 英文(English) |
中文摘要 | 情緒副詞屬於虛詞的一種,因而對中文學習者而言,情緒副詞常是難以理解的。本文以自然語義中介語理論(NSM, Wierzbicka, 1991 )來探討「明明」、「萬萬」及「簡直」三種情緒副詞的意義及用法。語料主要查尋自中央研究院平衡語料庫,部分口語語料則來自目前國中生的日常對話。研究結果顯示此三種情緒副詞皆富含不同之語意且用於不同之語境。比如,「明明」用來表達不滿及憤怒等負面情緒,「萬萬」可同時用於傳達正面或負面的語意,唯其僅可置於否定句中。而「簡直」則時常伴隨隱喻或明喻出現,並可表達抱怨或不可置信的情緒。三種情緒動詞所傳達的情緒與其背後所隱含的認知語意藉由自然語義中介語理論一一浮現。 |
英文摘要 | Emotional adverbs are usually difficult for non-native speakers to comprehend because they belong to the category of empty words (function words). This study investigates the meaning of three emotional adverbs mingming, wanwan, and jianzhi as well as their usages by means of the Natural Semantic Metalanguage approach (Wierzbicka, 1991)1. The data is mostly selected from the Academia Sinica Balanced Corpus of Modern Chinese, and from conversations among junior high school students. The result shows that each of the adverbs has different implications and can be used in certain specific situations. For example, mingming is used to express negative emotions like disaffection or anger, while wanwan can be used to show speakers’ positive and negative feelings, although it is used only in negative sentences. In the case of jianzhi, it is usually followed by a metaphor or simile and implies a complaint and incredibility. The underlying cognition of the three emotional adverbs is revealed by an analysis of explications. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。