查詢結果分析
來源資料
頁籤選單縮合
題 名 | 臺灣的南島民族外交=Taiwan's Austronesian Foreign Affairs |
---|---|
作 者 | 蔡志偉; | 書刊名 | 臺灣國際研究季刊 |
卷 期 | 3:3 2007.秋[民96.秋] |
頁 次 | 頁161-186 |
分類號 | 578.2 |
關鍵詞 | 南島民族; 國際外交; 全球化; 去殖民化; 原住民族運動; Austronesian; International diplomatic relations; Globalization; Decolonization; Indigenous movements; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 在21世紀全球化發展的進程中,傳統作爲國家發展限制的領域疆界,已然漸趨模糊而消失。這些跨越國界的政治、經濟和社會文化中融合和解除管制的現象,爲原住民族公民社會組織的發展創造了新的空間。換句話說,文化將和政治、外交、經濟、社會等場域等量齊觀,原住民族文化的發展趨勢也沛然莫之能禦。近年來,在國家南進外交政策的積極進展下,陸續展原住民互訪之旅,進行國際文化交流,探索促進兩地共同發展的合作環境,追尋南島民族斷裂已久的海上歷史文化痕跡。在台灣當局方面,當然也希望透過文化的交流與保護,擴展台灣國際舞台,建立文化經濟共同圈。 如何與南島語系國家建立兄弟邦誼,發展南島語族和台灣融合之特殊外交關係,必須建立在理論與實際血源、文化類緣的基礎上。由政府及原住民族民間團體進行雙邊以及多邊之官方及非官方(NGO)的交流活動,逐步建立南島語系國家間的實質交流,將有助於我國拓展多元外交關係。 |
英文摘要 | In the 21st century, globalization causes emerging cross-boundary political, economic, social and cultural integration and de-centralization phenomena, and creates new regime for indigenous development. ”Cultural exchange” has become a new regime that is taken up on the international stage, in addition to international relations, politics, economy and social development. In the recent years, based on cultural exchanges and communications, Taiwan government extends her international participations, in particular in founding Austronesian cultural and economic common realm through cultural interactions and reinvigoration. This paper argues that in the globalization era the nation-state is no longer the exclusive Subject in the international community. In the face of Taiwan's diplomatic dilemma, this research claims based on the anthropological findings, and blood and cultural ties that Taiwan government and indigenous communities and organizations should proceed with formal and non-official communications. In stead of pursuing official ties with Austronesian states, the formation of non-governmental Austronesian cultural ties will develop a special and substantial foreign relation with Austronesian states; further, to open up a diversified diplomatic relations with international community. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。