查詢結果分析
相關文獻
- 《海上花列傳》與《紅樓夢》
- 評介《危險的逸樂:二十世紀上海的妓女與現代性》[Gail Hershatter, Dangerous Pleasures: Prostitution and Modernity in Twentieth-Century Shanghai (California: University of California Press, 1997)]
- 論「海上花列傳」的寫實精神
- 義肢現代性:臺灣健康寫實電影的文本敘述、機器組配與義肢影像
- 花落.花開--1950年後張愛玲與《海上花列傳》的平淡寫實
- 妓女、性啟蒙與男性氣質的建構:戰後臺灣文學中性政治的一個側面
- 他者觀點的另類介入--論張愛玲《國語海上花列傳》現代性詮釋
- 消遣與消費--《游戲報》中的花榜與「妓女」報導
- 徬徨者與信仰者--論七、八○年代之交的楊澤詩及其時代意義
- 電影寫實主義的轉向--從巴贊、羅塞里尼的義大利「新寫實主義」到當代亞洲電影(蔡明亮、賈樟柯、魏拉希沙可)的再創造
頁籤選單縮合
題 名 | 《海上花列傳》與《紅樓夢》=The Biographies of the Flowers of Shanghai and Dream of the Red Chamber |
---|---|
作 者 | 郭玉雯; | 書刊名 | 漢學研究 |
卷 期 | 25:1=50 2007.06[民96.06] |
頁 次 | 頁371-402 |
分類號 | 827.2 |
關鍵詞 | 現代性; 寫實; 妓女; 海上花列傳; 紅樓夢; Modernity; Realism; Prostitution; The biographies of the flowers of Shanghai; Dream of the red chamber; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 推究晚清狹邪小說《海上花列傳》的文學血緣,無論是作者韓邦慶或小說史專家魯迅都稱說是《儒林外史》;反而是以小說考據聞名的胡適,首先認為其與《儒林外史》之關係並不密切。現代女作家張愛玲承續此說,將其與《紅樓夢》比並。本文試圖從主題 (包括言情的方式)、人物 (主要是女性角色) 到風格 (寫實與浪漫) 三方面,更詳細地證明《海上花列傳》確實出自《紅樓夢》;也說明真正向經典致敬的方式絕非亦步亦趨,而是將其觀察現實與人生的精神與角度融化在作家自己的心眼裡,如此也才能寫出真正其有時代性的作品來。 |
英文摘要 | Han Bang-ch’ing 韓邦慶, the author of The Biographies of the Flowers of Shanghai 海上花列傳 (a famous novel about prostitutes in the late Ch’ing Dynasty), claimed that the literary consanguinity of his novel was with the Unofficial History of the Literati 儒林外史. Lu Hsun 魯迅, an expert in the history of Chinese novels, said the same thing. Hu Shih 胡適, a famous textual scholar, however, held a contrary opinion. Hu was the first to point out that these two novels had only loose connections. Chang Ai-ling 張愛玲 (Eileen Chang) accepted his argumentation, and compared Han' s novel with Dream of the Red Chamber 紅樓夢. This paper will prove the literary affinity between Dream of the Red Chamber and The Biographies of the Flowers of Shanghai in three ways: the theme, the characters (esp. female characters), and the style. The best way to salute the literary classics is not merely to ape somebody at every step. What counts is sharp eyes and keen insight. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。