查詢結果分析
來源資料
頁籤選單縮合
題 名 | 一九五八年「臺海危機」期間臺、美、中之反應與互動=The Interaction among ROC, U.S., PRC during the Taiwan Strait Crisis in 1958 |
---|---|
作 者 | 栗國成; | 書刊名 | 國家發展研究 |
卷 期 | 4:1 民93.12 |
頁 次 | 頁151-206 |
分類號 | 578.252 |
關鍵詞 | 第二次臺海危機; 葉公超; 杜勒斯; 美中(共)華沙會談; 中(臺)美聯合公報; The Second Taiwan Strait Crisis; George K.C. Yeh; John F. Dulles; PRC-U.S. Warsaw Talk; Joint Communiqué by ROC and U.S.; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 一九五八(民國四十七)年的第二次台海危機,期間約二個月(是年八月二十三日,至十月二十三日。),毛澤東奪取金門的試探性質大過於其決心。其過程約可分為四期:自砲戰發生至九月四日,美國國務卿杜勒斯發表〈台海情勢聲明〉,為第一期。自九月六日中共表示願與美國會談,到十五日雙方展開第一次華沙會談,為第二期。九月十六日以後,在美艦護航下,國軍金門運補,逐漸進步;至十月六日,中共宣布停止砲擊一週,為第三期。十月七日以後,中共持續宣布停止砲擊,到十月二十三日,杜勒斯結束訪台,中、美「聯合公報」發表,為第四期。 |
英文摘要 | The Second Taiwan Strait Crisis(the Taiwan Strait Crisis of 1958)was lasted for two months or so, was proved that Mao Zedong’s intention to invade Kinmen was in the nature of test rather than a strong determination. It can be divided into four stages. First, it was ignited by the time PRC(People’s Republic of China)started bombing, in a large scale, Kinmen on August 23. And on September 4 in that year, then U.S. Secretary of State, John F. Dulles issued a declaration on the situation across the Taiwan Strait. Second, on September 6, PRC made a positive gesture toward holding a talk with U.S. And then on September 15, two parties formally held the first round of talks in Warsaw. Third, after September 16, escorted by U.S. fleets, ROC’s(Republic of China)naval supply ships could do their duty so smoothly that halted PRC’s intention of blockading and even cutting Kimen’s supply lines. On October 6, PRC declared, with a free hand, that it will stop bombing Kinmen for a week. Fourth, after October 7, PRC prolonged the suspense of its bombing and then on October 23, John F. Dulles finished his visit to Taiwan, ROC and U.S. issued a joint communiqué, in which ROC promised that unless upheavals arose in PRC, ROC will not use force to recover mainlanders’ freedom. Instead, it would achieve the goal through means of politics. From then on, the peaceful situation across the Taiwan Strait has been maintained for around fifty years. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。