查詢結果分析
相關文獻
- 臺灣華語與閩南語「一定」用法之比較
- 臺灣閩南語流行歌詞中的人生隱喻
- 苗栗後龍新港東社道卡斯族臺灣閩南語語言變異現象初探
- 臺北市公共地區三十年來語言使用的變遷--比較分析1978及2008的語言調查
- 臺灣閩南語本字考證三則
- On the Morphosyntax of the New Expression Bucuo V in Taiwan Mandarin: A Case Study of Rule Borrowing
- 臺灣閩南語分類詞之檢驗
- Expressing the Existence of an Event with 'You (to Have)+VP' in Taiwan Mandarin: A Corpus-based Investigation
- 臺師大學生學習臺灣閩南語的觀察--以除錯與發音練習為例
- "Speakable" Written Language: A Linguistic Study of Free Indirect Discourse in Pride and Prejudice
頁籤選單縮合
題名 | 臺灣華語與閩南語「一定」用法之比較 |
---|---|
作 者 | 趙芳玉; 鄭縈; | 書刊名 | 臺灣語言與語文教育 |
卷期 | 6 民94.12 |
頁次 | 頁147-159 |
分類號 | 801.4 |
關鍵詞 | 語言學; 方言比較; 臺灣閩南語; 臺灣華語; 一定; |
語文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 本文主要採用鄭縈、趙芳玉(2004)中對臺灣華語「一定」的分析及方法,並與臺灣閩南語中「一定」的用法做一比較。 臺灣華語情態詞「一定」可充當定語(如例1)及謂語二種用法;謂語用法又可細分為四:表斷定、要求、保證、意願,用法分別如下(2)-(4)所示(鄭縈、趙芳玉2004): (1)但因社團評鑑難有一定的標準,學生可能會有反彈。(定語用法) (2)一個人能在公司待下去,一定是這個環境能滿足他某些要求、慾望。(斷定) (3)我們做家長或是做老師的,一定要隨時指導,他並且注意他的反應。(要求) (4)梁山伯大笑起來:那太好了!我一定去。(保證) (5)所以他很不甘心,一定要想個法子,使自己的秧苗比鄰家的秧苖…(意願) 相對的,臺灣閩南語「一定」的用法和華語有同有異。本文分析楊允言網站中所收集到的270筆臺灣閩南語語料,歸納出以下幾種用法和華語「一定」的用法極為相似: (6)對一kóa t„第一線從事臺語師資培訓ê老師造成一定程度ê影響,(定語用法) (7)張大律師接ê 案件一定非同小可,我看是急件,chiah 會thàu 早就排頭一號(斷定) (8)請你無論如何 ,一定愛有耐心 , 聽我將故事講 h³ soah , (要求) (9)阿母!原諒囝兒ê 不孝無知!從今以後,我一定好好- -a 將你教阮ê 話,傳教予你ê 囝孫,(保證) (10)日昇送貨對hia過,一定ài看著春枝才beh走。(意願) 但也有如下的特殊用法(相對於華語而言): (11)歹命人講好命人真好命,敢有影?好命人看歹命人真苦憐,敢有一定? (12)人生海海,世事變化無常,啥人結緣,啥人相礙,人生ê無一定,˜是咱會凍做自裁, 本文試著比較出臺灣華語和閩南語「一定」在使用上的異同,希望藉由方言比較,突顯二種方言共通的詞彙,在使用上其實並非全然的等同,並且由這些相異點,展現臺灣閩南語的特色。 |
本系統之摘要資訊系依該期刊論文摘要之資訊為主。