查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- 戀妹物語的相互關係:《源氏物語總角卷》、《伊勢物語》、《篁物語》
- 組織成員的人際信任與言論禁忌之關聯性--以國軍軍官為研究樣本
- Junior College Students' Perception and Use of Mandarin 爽(Shuang)and Taiwanese 爽(Song)--A Case Study of TJCC
- 應用禁忌搜尋法則於多目標推銷員旅行問題之求解
- 血染空白的一頁--從文學/藝術作品中「血」的意象談女性創造力
- 漢人社會女性血餘論述初探:從不潔與禁忌談起
- 中國境內的俄羅斯族社會文化特質
- 企業組織中的組織禁忌:一項探索性研究
- 排程方法研究
- 禁忌搜尋法在彈性零工型製造系統排程之探討
頁籤選單縮合
題 名 | 戀妹物語的相互關係:《源氏物語總角卷》、《伊勢物語》、《篁物語》=Stories of Attachment to Sister: Genji Monogatari Agemaki-no-Maki, Ise Monogatari, and Takamura Monogatari |
---|---|
作 者 | 佐藤敬子; 王憶雲; | 書刊名 | 中外文學 |
卷 期 | 34:5=401 民94.10 |
頁 次 | 頁9-29 |
專 輯 | 新視點解讀日本文學 |
分類號 | 861.542 |
關鍵詞 | 暗示的引用; 明示的引用; 戀妹; 禁忌; 讀者的期待; Allusion; Quotation; Attachment to sister; Taboo; Readers' expectation; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 日本的學界對引用的研究迄今為止可分為明示(quotation )以及暗示(allusion)兩種。兩者亦皆有相關的研究論著,但這次拙論又嘗試由新的視點來探討,即作者會在作品裡明示其引用甲作品,又同時暗示引用乙作品。 以往在研究《源氏物語總角卷》中匂宮與他同母姊姊長公主談話的場面時,皆只提到其與《伊勢物語》的關係而已。 總角卷本文中「授琴」的語句表面上明示其引用自《伊勢物語》,但暗喻方面卻又與另兩個作品有關,即表層是《宇津保物語》,深層部分則是《篁物語》。閱讀總角卷,勢必得讀出敘事者這樣二重、甚至三重的意義。 |
英文摘要 | Studies of intertextuality in Japan usually separate quotations and allusions. In this paper I juxtapose both and propose that a quotation from another text may be an allusion to still other texts at the same time. For example, intertextual studies of Nioh-no-Miya’s conversation with his sister Onna-ichi-no-Miya in Genji Monogatari Agemaki-No-Maki have related the scene exclusively to Chapter 49 of Ise-Monogatari. That scene, however, is connected not only to Ise-Monogatari on the surface, but also to Takamura-Monogatari and Utsuho-Monogatari. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。