頁籤選單縮合
題 名 | 法治教育在臺灣的建構與實踐(下)=The Establishment and Practices of Law-related Education in Taiwan |
---|---|
作 者 | 許育典; 翁國彥; | 書刊名 | 政大法學評論 |
卷 期 | 86 民94.08 |
頁 次 | 頁1-48 |
分類號 | 580.3 |
關鍵詞 | 法治國原則; 法治教育; 人權教育; 法律教育; 基本權; 法治國家; 公民社會; 多元文化; Rule of law; Law-related education; Human rights education; Law education; Basic rights; A rule of law nation; Civil society; Pluralistic culture; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 臺灣,作為法制繼受國,移植了許多西方法律制度,如何使法制本土化,成為人民真正認同的社會規範,是臺灣邁向法治國家最須面對的挑戰。尤其是,法治價值在臺灣本土難以植根,不少法制內容在移植後產生實踐扭曲,涉及國家公權力行使界限的「法治國原則」,在臺灣社會通俗意義中,成了片面強調人民應知法守法的「守法原則」,忽略國家公權力也須守法以保障人權的前提。法治國原則,作為當代立憲主義國家的共同價值,要使這份價值能長遠延續下去,唯有透過法治教育正確而徹底實施,才有可能達成。然而,法治國原則內涵在我國的偏差,其實也體現在法治教育的實踐上。片面教導學生知法守法與法條的背誦,刻意忽略人權教育的實施,學生無法瞭解自由與人權的意義,易導致個人權利行使的恣意,以及對他人權利的輕忽。當國家公權力侵犯個人自由時,學崇因不知如何保障自身權利而手足無措,甚至根本未能察覺權利已受侵害,而任憑國家公權力恣意妄為。從而,未來公民也失去監督國家公權力行使的能力,政府失去未來公民外部的監督。只會逐漸走向權力的濫用與腐敗,臺灣也無法成為真正的法治國家。因此,本文嘗試描繪出健全法治教育的輪廓,希冀有助於培養臺灣未來公民的生成,進而塑造一個良善的公民社會,自由法治國家的理念才能在本土生根茁壯。 |
英文摘要 | The key to render contemporary constitutional countries dedicated to the principle of the rule of law actually lies in educating their people about human rights and the law, which simply put, is the only way rule of law can be permanently feasible. Yet to look at Taiwan’s human rights and law-related education also discloses that the principle of the rule of law has not been properly put into practice. Schools in Taiwan only emphasize the importance of being a law-abiding citizen-students are told to have respect for the law and learn by memorizing the details of the law-but they purposefully overlook planting in students’ minds the idea of human rights. These students thus are left clueless about the nature of the freedom and rights they are entitled to have, which in turn either leads some of them to abuse human rights and violate those of others’, or allows the government to hamper individual rights-with its people unaware of any such violations and thus unable to protect them-selves from the abuse of governmental power. Worse still, future citizens won’t be in a position to monitor their government, since they will never have been taught about what is appropriate and inappropriate in terms of the law itself. Such loss of counterbalance will only exacerbate the abuse of power and corruption of an authority, and it will be practically impossible for Taiwan to implement human rights, not to mention to develop into a nation ruled by law. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。