頁籤選單縮合
題 名 | 九十二年高雄市計程車司機健康維護專案=Health Care Practice for Taxi Drivers of Kaohsiung City on 2003 |
---|---|
作 者 | 劉宗裁; 邱雪齡; 蔣宏仁; 韓明榮; | 書刊名 | 中華職業醫學雜誌 |
卷 期 | 12:3 民94.07 |
頁 次 | 頁169-176 |
分類號 | 415.55 |
關鍵詞 | 計程車司機健康維護; Places of employment; Occult blood; Rule-out cases; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 本局有鑒於計程車司機日夜忙碌的工作,甚為辛苦。而在賺錢謀生的同時,可能較無法注意到自身的健康狀況,例如三餐外食與用餐時間不定,駕駛時間長少上廁所,工作環境密閉空氣少交流,長時間採固定姿勢,競爭多收入少及工作時間長壓力大等身心問題,所謂「預防重於治療,早期發現早期治療」,本局肩負全市公共衛生、市民健康的重責大任,對計程車司機的健康情形亦特別關心,故規劃出「高雄市計程車司機健康維護專案」。此專案係由本局結合市立民生醫院,市立聯合醫院(大同院區-原大同醫院、美術館院區-原婦幼醫院)推出免費的A、B兩案健康檢查,提供血壓、血糖、胸部X光、口腔癌篩檢、心理健康諮詢等多項服務,希望透過本健康檢查1.了解本市計程車司機此特定族群的職場健康危害所在。2.提供本局爾後規劃辦理本市計程車司機此特定族群的職場健康促進活動參考。3.提供本局爾後規劃辦理相關職場健康維護專案活動時,其他積極有效的宣導方法。4.提供本局爾後規劃辦理相關職場健康維護專案活動時,各醫院可配合之最佳作業模式。5.提供本局針對受檢人員健檢結果異常項目轉由所屬各業務單位有效追蹤,落實健檢意義,達到維護全面職場健康促進的目的。 |
英文摘要 | “Prevention is better than cure” is the first priority for public health. It does not do miracles, but it works for all places of employment and it also cuts cost down in health insurance. In order to reach the goal for 「Health for All」, Kaohsiung City Health Department holds a move on certain occupational health care practice for taxi drivers of Kaohsiung City this year. With integrating resources between Department of Health and Municipal Hospitals, the campaign finally gains so- call three wins among taxi drivers, Department of Health and Municipal Hospitals. The results showed that 10% of taxi drivers showed up, 11% of taxi drivers had occult blood, 15% of taxi drivers did not meet standard of RBC, 28%, 37% and 38% of taxi drivers failed in bio-tests(glucose, blood fat and liver function, respectively), 33% of taxi drivers claimed pains among neck muscles, should muscles and lower back bones, 25% of taxi drivers had higher CO level in blood, 18% of taxi drivers were abnormal in outcomes of chest X-ray, 3% of taxi drivers needed recheck for oral cancer rule-out cases and 5% of taxi drivers suffered from depression and expressed unhappy for life. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。