查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- 詹姆士一世與「欽定譯本」聖經
- 歐洲中世紀末《貧窮人聖經》圖文形制的流變探討兼論單印版與早期繪本間互動關係
- Dialogue and Community: Teaching the Bible and Christian Classics in Relation to Western Tradition
- The English Bible Class--A New Approach to Serve the Demands of Taiwan's Overlooked Language Course
- Ideology Critique as a Methodology of Biblical Hermeneutics
- 霍布斯宗教觀之研究
- The Deliverer: Moses in the Grass is Singing
- 暴力與聖經
- 舊約聖經「天主為父」的神觀
- 田立克[Paul Tillich]·「聖經」批判學與「聖經」闡釋學:什麼是神學
頁籤選單縮合
| 題 名 | 詹姆士一世與「欽定譯本」聖經=James I and the King James Bible |
|---|---|
| 作 者 | 黃文馨; | 書刊名 | 史學研究 |
| 卷 期 | 18 2004.07[民93.07] |
| 頁 次 | 頁133-156 |
| 分類號 | 241 |
| 關鍵詞 | 詹姆士一世; 聖經; 欽定譯本; 日內瓦譯本; 英文譯本; James I; Bible; The King James Bible; The Geneva Bible; English version; |
| 語 文 | 中文(Chinese) |
| 中文摘要 | 本文主要討論一六一一年出版的《欽定譯本》。《聖經》是全球讀者最多的一本書,而英文版《聖經》是影響最廣的譯本,其中又以《欽定譯本》影響最大。在《欽定譯本》出現之前,已有許多英文版的譯本。在許多版本的競爭下,《欽定譯本》如何脫穎而出? 《欽定譯本》出現之前,《日內瓦譯本》是當時最受歡迎的版本。為何還要出版《欽定譯本》?《欽定譯本》的出現不只有宗教因素,還有濃厚的政治企圖。英國藉由《欽定譯本》的製作過程,產生對自己母語的認同與信心,更形塑的英國的民族發展。 |
| 英文摘要 | This article is about James I and the King James Bible, which was published in 1611. Bible is the book most widely read all over the world, and the English Bible is the most important version. Before the King James Bible, there were many Bibles translated in English. How did the King James Bible stand out? Before the King James Bible was issued, the Geneva Bible was the most popular one at that time. But why did it have to publish the King James Bible? The publication of the King James Bible was due to the religious reasons and the political purposes. England got the identity and confidence in her mother tongue by producing the King James Bible, a project which shaped the development of English nation. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。