頁籤選單縮合
題 名 | 將法文文法搬上舞臺=La Grammaire Francaise au Theatre=Bringing French Grammar onto Stage |
---|---|
作 者 | 楊淑娟; | 書刊名 | 淡江人文社會學刊 |
卷 期 | 19 2004.06[民93.06] |
頁 次 | 頁91-108 |
分類號 | 804.5 |
關鍵詞 | 法文文法教學; 法文文法與戲劇; French grammar studies; French grammar and drama; Grammaire francaise; Grammaire francaise et theatre; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 近三十年來問世的法文文法新教為數眾多,而且法國幾家主要的出版社依然衷於出版新的文法教材。這些新出版的教材皆提供了更豐富的理念及多樣化的內容,再配合課程進行中教師的新穎教學法,以引發學生的興趣、培養學習動機、增進學習成效並提昇教師的文法教學。 一般學生認為學習文法就是熟背詞彙與文報規則而已,其實這是一個不太正確的觀念。紮下深厚的文法基礎固然重要,但是透過實際演練的方式才更能達到事半功倍的效果。因此,如何在有限的學習時數裡讓學生達到這個程度呢? 本論文係筆者在大二擔任的文法課程中,提出的一項具體的文法教學模式,換言之將複雜困難的文法呈現在生動的舞臺上,以佐證文法規則之理論與實踐。 |
英文摘要 | During the past three decades a great number of books of French grammar have been written. Yet the major French publishers still keep pushing out more and more new books on grammar. In addition to providing richer ideas and more colorful contents, these books offer new pedagogy, draw more attention from students, improve their learning outcome, and enhance teachers’ ability in teaching. A misbelief shared by most students is that a good ways to learn grammar involves only memorization of vocabulary and grammatical rules. The truth is-putting grammar to real-life use is far more effective. Therefore, the question is, how should students learn grammar in the most effective way in a limited time? This paper is the outcome of my experience in teaching sophomore French grammar, from which I have developed a practical and effective pedagogy. This method involves acting out difficult and complicated grammatical rules on stage so that students learn grammar in a more creative and effective way. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。