頁籤選單縮合
題名 | 機趣、戲謔、新詮釋--論李漁《無聲戲》的性別書寫= |
---|---|
作者 | 呂依嬙; |
期刊 | 中極學刊 |
出版日期 | 20031200 |
卷期 | 3 民92.12 |
頁次 | 頁91-113 |
分類號 | 822.6 |
語文 | chi |
關鍵詞 | 李漁; 無聲戲; 性別; 男性書寫; 諧擬; 巴赫金; 解構; |
中文摘要 | 本論題是從「性別」的角度來切入中國古典小說文本,以明末清初幽默喜劇家-李漁的作品《無聲戲》來探討男性作家的性別書寫,論述的焦點將著重在李漁如何以其幽默的特質、和喜劇藝術特徵的創作手法,來陳述「貞女守節」、「男風文化」、「才子佳人」、「妒婦悍妻」、「青樓女子」及「婚姻與性」等跟性別息息相關的議題,從李漁在《無聲戲》中的書寫立場可看出他在批判道學虛偽時仍未脫離時代的侷限,傳統男權意識型態使他在暴露文化成規的荒謬時,也不自覺向傳統價值靠攏,這是其男性觀點的侷限性所在。再者,李漁在《無聲戲》中善用的諧擬、反諷書寫策略也深具研究的價值,因此運用巴赫金(Mikhail Bakhtin)的文化詩學理論、及解構的閱讀方式來仔細解讀小說文本,勢必更能精準析剔出李漁的性別論述,尤其能夠發現文本敘事理路的內在衝突、進而在文中自我瓦解的特異現象,由於明清之際是文化思潮劇烈變動的時代,李漁那機趣、戲謔的語言和小說不可控制的文本力量,在在顯現出多種詮釋的可能性空間,讓人得以照察出李漁的新穎、及李漁的盲點,可以說文本所隱含的不穩定因素,甚至超出李漁自身意料的範圍。 |
本系統之摘要資訊系依該期刊論文摘要之資訊為主。