查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- "V著A"結構分化的詞匯語義條件
- 漢語述結式的組配約束及"v+a+n"歧義格式分析
- 漢語複合動詞的「使動與起動交替」
- Preferred Argument Structure in Mandarin Child Language
- Hao-De-Xia-Ren: The Grammatical Property of De in Mandarin V-De-C Construction
- 漢語「吃+X」詞語探究及其文化詞彙教學--以高級華語學習者為討論範圍
- 感情形容詞連用形の副詞用法の制約--「義経は気の毒に死んだ」は何故□リか
- 日本語の中止形「V-Te」と「V(i)」の相違--形態論・統語論・語用論からの比較
- 項構造と主題関係の観点から見た日本語の主語の意味內容と統語機能
- 香港「潮語」構詞的初探
頁籤選單縮合
題 名 | "V著A"結構分化的詞匯語義條件=Lexical and Semantic Conditions Differentiating V zhe A Structures in Chinese |
---|---|
作 者 | 沈陽; | 書刊名 | 語言暨語言學 |
卷 期 | 4:3 2003.07[民92.07] |
頁 次 | 頁587-608 |
分類號 | 802.632 |
關鍵詞 | 論元結構; 語義指向; 詞匯特徵; 詞匯語義條件; Argument structure; Semantic orientation; Lexical semantic feature; Lexical and semantic conditions; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | “V(動詞)+著(助詞)+A(形容詞)”格式表面上看差不多,實際在結構形式和語義性質上卻很不一樣。本文採用“論元結構理論”、“語義指向理論”和“詞匯特徵理論”的方法,從句法結構形式、論元語義指向和動名詞匯特徵等幾方面對如何分化這種結構做了初步的分析,同時也說明了“V 著”在這種格式中的不同語法作用和助詞“著”的某種一致性質。分析結果不但詳細描寫了這種結構不同小類的詞匯語義條件,同時也通過實例分析證明了詞匯語義的分析方法在語法研究特別是句法形式研究中的重要作用。 |
英文摘要 | All Verb + zhe + Adjective structures in Mandarin look alike, but their syntax and semantics vary a great deal. This paper attempts to differentiate these various structures according to their syntactic forms, semantic orientations, and lexical features; this is done by applying Argument Structure Theory, Semantic Orientation Theory, and Lexical Semantic Feature Theory. We also explain the different grammatical functions of V zhe, as well as the nature of zhe in this structure. In addition to describing the lexical and semantic conditions differentiating these structures, a purpose of this discussion is also to indicate the implications of lexical semantic analytical methods for syntactic studies. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。