您的瀏覽器不支援或未開啟JavaScript功能,將無法正常使用本系統,請開啟瀏覽器JavaScript功能,以利系統順利執行。
返回
/NclService/
快速連結
跳到主要內容
:::
首頁
關於本站
網站導覽
聯絡我們
國家圖書館
English
開啟查詢結果分析
查詢資訊
期刊論文索引(找篇目)
指令檢索
期刊指南(找期刊)
近代 (1853-1979年) 港澳華文期刊索引
漢學中心典藏大陸期刊論文索引
中國文化研究論文目錄
期刊瀏覽
檢索歷程
期刊授權
出版機構
公佈欄
常見問題
軟體工具下載
:::
首頁
>
查詢資訊
>
期刊論文索引查詢
>
詳目列表
查詢結果分析
來源資料
二十一世紀
73 民91.10
頁155-159
相關文獻
林中空地:翻譯中生成的現代性[評劉禾著 宋偉傑等譯《誇語際實踐--文學、民族文化與被譯介的現代性(中國,1900-1937)》]
凋傷印痕、蒼涼流眄--從「敘述話語」論張愛玲小說世界的存有情境
對整體性危機的文化回應--現代「文學」的確立與王國維的「審美現代性」規劃
海派文學的自內解殖
蓋一座房子
短篇敘事文體的「現代性」建構
文學典律、種族階級與鄉土書寫--張我軍與臺灣新文學的起源
單子、褶曲與全球化:人文學科再造的省思
法國「世紀末」幻奇小說敘述的現代性轉變
一種精神分析的讀法:戰後臺灣現代性主體的詮釋焦慮
頁籤選單縮合
基本資料
引用格式
國圖館藏目錄
全國期刊聯合目錄
勘誤回報
我要授權
匯出書目
題 名
林中空地:翻譯中生成的現代性[評劉禾著 宋偉傑等譯《誇語際實踐--文學、民族文化與被譯介的現代性(中國,1900-1937)》]=Lydia H. Liu, «Translingual Practice: Literature, National Culture, and Translated Modernity--China, 1900-1937»
作 者
談火生
;
書刊名
二十一世紀
卷 期
73 民91.10
頁 次
頁155-159
分類號
818.7
關鍵詞
譯介
;
現代性
;
文學
;
民族文化
;
語 文
中文(Chinese)
頁籤選單縮合
推文
引用網址
引用嵌入語法
Line
FB
Google bookmarks
本文的引用網址:
複製引用網址
本文的引用網址:
複製引用網址