您的瀏覽器不支援或未開啟JavaScript功能,將無法正常使用本系統,請開啟瀏覽器JavaScript功能,以利系統順利執行。
返回
/NclService/
快速連結
跳到主要內容
:::
首頁
關於本站
網站導覽
聯絡我們
國家圖書館
English
開啟查詢結果分析
查詢資訊
期刊論文索引(找篇目)
期刊指南(找期刊)
近代 (1853-1979年) 港澳華文期刊索引
漢學中心典藏大陸期刊論文索引
中國文化研究論文目錄
期刊瀏覽
檢索歷程
期刊授權
出版機構
公佈欄
常見問題
軟體工具下載
:::
首頁
>
查詢資訊
>
期刊論文索引查詢
>
查詢結果
>
詳目列表
查詢結果分析
來源資料
俄語學報
3 2000.05[民89.05]
頁242-259
現代別集
>
各體作品
相關文獻
安德烈.普拉托諾夫長篇小說「切文古爾鎮」漢譯問題研究
論《源氏物語》中的愛戀與不倫
玄奘的音譯原則--「五種不翻」
漢譯西洋地名的第三個系統
一九八0後臺灣新現實主義文學的開路先鋒--論王世勛長篇小說「森林」的開創性
失落與重建--試論龍瑛宗《紅塵》的歷史記憶
美國早期影像發展與霍桑的《七角樓》
戰後第二波鄉土文學(1980-1988)介紹--忍向屍山血海求教訓: 試介鍾逸人、李喬的二二八長篇小說
「大雷雨」與「白納德之屋」中專制母親的人物塑造
「大雷雨」[The Storm]中的父權觀點
第5筆 /總和 80 筆
跳頁至
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
/ 80 筆
回查詢結果
頁籤選單縮合
基本資料
引用格式
國圖館藏目錄
全國期刊聯合目錄
勘誤回報
我要授權
匯出書目
題 名
安德烈.普拉托諾夫長篇小說「切文古爾鎮」漢譯問題研究
作 者
賴盈銓
;
書刊名
俄語學報
卷 期
3 2000.05[民89.05]
頁 次
頁242-259
分類號
848.3
關鍵詞
安德烈普拉托諾夫
;
長篇小說
;
俄國文學
;
漢譯
;
語 文
俄文(Arabic)
頁籤選單縮合
推文
引用網址
引用嵌入語法
Line
FB
Google bookmarks
本文的引用網址:
複製引用網址
本文的引用網址:
複製引用網址