查詢結果
檢索結果筆數(106)。 各著作權人授權國家圖書館,敬請洽詢 nclper@ncl.edu.tw
-
-
題 名:
《新莎士比亞全集》譯後記:Afterword to the New Complete Chinese Translation of Shakespeare
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
28:2=326 1999.07[民88.07]
- 頁 次:
頁165-176
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
28:7=331 1999.12[民88.12]
- 頁 次:
頁4-12
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
28:7=331 1999.12[民88.12]
- 頁 次:
頁206-221
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
28:7=331 1999.12[民88.12]
- 頁 次:
頁222-258
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
28:7=331 1999.12[民88.12]
- 頁 次:
頁259-267
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
28:7=331 1999.12[民88.12]
- 頁 次:
頁287-328
-
-
題 名:
論一九九三年貝侯《故事集》英譯本:Translating Charles Perrault: The 1993 Clarion Edition
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
27:11=323 1999.04[民88.04]
- 頁 次:
頁25-35
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
28:8=332 2000.01[民89.01]
- 頁 次:
頁28-217
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
30:3=351 2001.08[民90.08]
- 頁 次:
頁7-17
-
-
題 名:
武俠小說之東遷西徙:Translational Migration of Martial Arts Fiction East and West
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
30:3=351 2001.08[民90.08]
- 頁 次:
頁133-150
-
題 名:
-
-
題 名:
為研究翻譯而設計的多元系統論精細版:A Refined Version of Polysystem Theory for Translation Research
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
30:3=351 2001.08[民90.08]
- 頁 次:
頁173-189
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
30:7=355 2001.12[民90.12]
- 頁 次:
頁33-56
-
-
題 名:
權力與翻譯--晚清翻譯活動贊助人的考察:Power and Translation: Patronage in Late Qing Translation
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
30:7=355 2001.12[民90.12]
- 頁 次:
頁93-127
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
30:7=355 民90.12
- 頁 次:
頁128-158
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
30:7=355 2001.12[民90.12]
- 頁 次:
頁159-177
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
30:7=355 2001.12[民90.12]
- 頁 次:
頁178-196
-
-
題 名:
戲劇的翻譯--以臺灣晚近莎劇新譯為例:Translating Dramatic Texts: Some Recent Shakespeare's Texts in Chinese
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
30:7=355 2001.12[民90.12]
- 頁 次:
頁197-210
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
30:6=354 2001.11[民90.11]
- 頁 次:
頁135-137
-
-
題 名:
波特萊爾愛說笑﹖論翻譯與文學機構:Baudelaire the Humorist?: Translation and Literary Institution
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
29:8=344 2001.01[民90.01]
- 頁 次:
頁4-25
-
題 名: