查詢結果
檢索結果筆數(32)。 各著作權人授權國家圖書館,敬請洽詢 nclper@ncl.edu.tw
-
-
題 名:
文學翻譯教學中語氣與風格的探討:Ideas,Tone,and Style in Translation Pedagogy
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
3 1998.12[民87.12]
- 頁 次:
頁169-187
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
6 2001.12[民90.12]
- 頁 次:
頁27-51
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
6 2001.12[民90.12]
- 頁 次:
頁119-130
-
-
題 名:
Translation of Instruments for Cross-Cultural Research:跨文化研究測驗量表的翻譯
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
11:2 2002.12[民91.12]
- 頁 次:
頁79-88
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
31:11=371 2003.04[民92.04]
- 頁 次:
頁215-239
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
44 2002.01[民91.01]
- 頁 次:
頁121-129
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
16 1991.09[民80.09]
- 頁 次:
頁7-18
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
6 1990.01[民79.01]
- 頁 次:
頁3-9
-
-
題 名:
是「跨越」,還是「回歸」?:閱讀「誤」譯:To Get Across, or to Return to the Local?: Reading Mis-Translation
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
34:9=405 民95.02
- 頁 次:
頁159-182
-
題 名:
-
-
題 名:
從中英功能對等翻譯理論探討Linsanity現象:A Discussion of Functional Equivalence Translation: An Example of Linsanity
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
6 2012.12[民101.12]
- 頁 次:
頁11-19
-
題 名:
-
-
題 名:
Towards a Philosophical Foundation for Translation: Ricoeur's Hermeneutics:翻譯哲學面面觀:保羅.利科的翻譯詮釋學
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
1:8 2012.09[民101.09]
- 頁 次:
頁75-99
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
4 2011.03[民100.03]
- 頁 次:
頁181-201
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
18 2014.12[民103.12]
- 頁 次:
頁205-220
-
-
題 名:
譯者的母語思維方式對翻譯實踐的影響:Translators' Thinking Modes and Translations
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
13 2016.09[民105.09]
- 頁 次:
頁1-27
-
題 名:
-
-
題 名:
再論翻譯的三要:The Three Requirements of Translation: A Reconsideration
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
10:2/11:1 2010[民99]
- 頁 次:
頁(3)1-(3)17
-
題 名:
-
-
題 名:
The Concept of Translation in Renaissance England:英國文藝復興時期的翻譯觀
- 作 者:
- 書刊名:
Spectrum: NCUE Studies in Language, Literature, Translation, and Interpretation
- 卷 期:
5 2009.07[民98.07]
- 頁 次:
頁203-231
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
11 2004.03[民93.03]
- 頁 次:
頁125+127-151
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
12:1=33 2009[民98]
- 頁 次:
頁100-109