查詢結果
檢索結果筆數(38)。 各著作權人授權國家圖書館,敬請洽詢 nclper@ncl.edu.tw
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
6 2001.12[民90.12]
- 頁 次:
頁27-51
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
30:7=355 2001.12[民90.12]
- 頁 次:
頁178-196
-
-
題 名:
波特萊爾愛說笑﹖論翻譯與文學機構:Baudelaire the Humorist?: Translation and Literary Institution
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
29:8=344 2001.01[民90.01]
- 頁 次:
頁4-25
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
29:5=341 2000.10[民89.10]
- 頁 次:
頁105-129
-
-
題 名:
翻譯與創作之間:重讀(寫)李金髮:Between Translating and Creating: Re-Reading (-Writing) Li Jinfa
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
29:5=341 2000.10[民89.10]
- 頁 次:
頁190-215
-
題 名:
-
-
題 名:
Translating without the Source Text: A Case Study on Liang Tsung-Tai's Baudelaire:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
28:1 民86.秋
- 頁 次:
頁91-112
-
題 名:
-
-
題 名:
是「跨越」,還是「回歸」?:閱讀「誤」譯:To Get Across, or to Return to the Local?: Reading Mis-Translation
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
34:9=405 民95.02
- 頁 次:
頁159-182
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
16:10=190 1988.03[民77.03]
- 頁 次:
頁161-173
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
31 2013.02[民102.02]
- 頁 次:
頁247-263
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
7 2012.09[民101.09]
- 頁 次:
頁43-65
-
-
題 名:
Interpreters' Views on the Necessary Aptitudes of Interpreters:口譯員潛質:口譯員觀點
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
5:2 2012.09[民101.09]
- 頁 次:
頁117-151
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
15 2012.10[民101.10]
- 頁 次:
頁19-40
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
9 2013.09[民102.09]
- 頁 次:
頁149-176
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
Spectrum: NCUE Studies in Language, Literature, Translation, and Interpretation
- 卷 期:
11 2013.07[民102.07]
- 頁 次:
頁149-158
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
7:2=14 2004[民93.]
- 頁 次:
頁90-99
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
7:2 2014.09[民103.09]
- 頁 次:
頁1-33
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
18 2014.12[民103.12]
- 頁 次:
頁165-186
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
13 2016.09[民105.09]
- 頁 次:
頁127-150
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
12 2015.09[民104.09]
- 頁 次:
頁55-100