查詢結果分析
來源資料
頁籤選單縮合
題 名 | 「重章互足」與「詩」義詮釋--兼評顧頡剛「重章複沓為樂師申述」說=Ch'ung Chang Hu Tsu and the Explication of Shih Ching: With Reference to Ku Chieh Kang's Averment That Ch'ung Chang Fu T'a was Effected by Ancient Musicians |
---|---|
作 者 | 洪國樑; | 書刊名 | 清華學報 |
卷 期 | 28:2 1998.06[民87.06] |
頁 次 | 頁97-141 |
分類號 | 093 |
關鍵詞 | 詩經; 重章複沓; 互足; Shih ching; Ch'ung chang fu t'a; Hu tsu; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 欲治《詩經》,需先掌握其藝術手法,「重章互足」即其重要藝術手法之一。前賢 於此,或未曾措意,或語焉不詳,或未得確解,至於《詩》義詮釋多扞格難通。 本文以理論與實例交互證發,闡明此藝術手法。共分六節:一、前言、二、論「互文」 與「互足」,三、重章複沓及其表現詩意之方式,四、顧頡剛「重章複沓為樂師申述」說述 評,五、重章互足之「重章類型」與「互足內容」,六、結論。於《詩》義詮釋之方法研究, 當不無裨益。 |
英文摘要 | While studying Shih Ching (the Book of Poetry), one has to, first of all, possess a good knowledge of its artistic devices; and chung chang hu tsu (the use of mutually supplementary chapters in basically the same of form with only slight variations) is one of its poetic crafts. Former scholar, who either neglected this skill, or only gave some uncertain comments, or even failed to understand its function, had to grapple with the meanings of the verses in Shih Ching yet often with little success. This paper, applying both theory and evidences, means to explicate this artistic method. Its six chapter are: (1) Preface, (2) Some comments on Hu Wen (corresponding words in the couplets) and Hu Tsu, (3) Chung Chang Fu Ta and Its Way of Revealing the Meanings of the Verses, (4) Some Comments on Ku Chieh Kang's Averment that Chung Chang Fu Ta Was Effected by Ancient Musicians, (5) the Types and Contents of Chung Chang Hu Tsu, and (6) Conclusion. The writer of this paper sincerely hopes that it may prove to be some help to the Shih Ching scholars. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。