頁籤選單縮合
題 名 | 民歌「紫竹調」探源=The Exhaustive Root Study of the Folksong (Tzu Chu Tiao) |
---|---|
作 者 | 張繼光; | 書刊名 | 嘉義師院學報 |
卷 期 | 11 1997.11[民86.11] |
頁 次 | 頁221-240 |
分類號 | 913.52 |
關鍵詞 | 民歌小曲; 紫竹調; 玉娥郎; 粉紅蓮; Folksongs; Ballads; Tzu Chu Tiao; Yuh Er Lang; Feen Horng Lian; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 在臺灣<<紫竹調>>是一首大家耳熟能詳的民歌,本文主要透過分析、比 較等手法,分別探索其歌詞與曲調來源。首先由文獻資料推考其歌詞可能出於明代,同時也 探討了其與 << 八段錦 >>、<< 蕩湖船 >>、<< 節節高 >> 的關聯。其後透過曲調的分析與 比較,考證出 << 紫竹調 >> 極可能直接傳承於明代嘉靖年間即已流行的 << 玉娥郎 >> 曲 牌, 同時另一與 << 玉娥郎 >> 為變體關係的民歌 << 粉紅蓮 >>,也對 << 紫竹調 >> 產 生了些微影響。最後並藉由本文的考證過程,提出民歌小曲發展手法的常例,做為探索民歌 小曲演化發展通則的參考。 |
英文摘要 | In Taiwan, Tzu Chu Tiao is a folksong frequently heard about that it can be told about in detail. The author attempts to search for the source of its lyrics of the song and melody distinguishly through the skills of analysis and comparison on the article. Firstly, tracing its original of lyrics of the song from the documents, it is possibly issued from the Ming dynasty. Meanwhile, its relationships with "Pa tuan Chin", "Tang hwu chwan" and "Chieh Chieh Kao" was studied also. Lately, by analyzing and comparing with the melodies, the author searched out proofs that "Tzu Chu Tiao" directly issued from the name of "Yuh Er Lang", which was very poopular in the years of Chia Ching period, and the folksong "Feen Horng Lian", which was with the relationship of a new style derived from "Yuh Er Lang" had little influences on "Tzu Chu Tiao". In conclusion, it offers on the article the regular procedures of the folksongs(ballads) developing skills as the regular principle references on studying the folksongs' evolution and development. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。