查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- 論霍克斯《紅樓夢》英譯本中文化差異的翻譯策略
- 由跨文化觀點探討外籍勞工人力資源管理與績效關係之研究
- The Influence of Culture Differences on International Business
- The Issues on the Staff Development Programs for Adult ESOL (English for Speakers of Other Languages) Teachers and the Implementations
- How Cultural Differences Affect Student Language Learning
- 問題次序的訪答效應之初探
- Validity of the CAGE Questionnaire in a Primary Care Setting in Taiwan: A Cross-cultural Examination
- 中西文化的差異及其會通:兼論當前人類禍患之根源及其解決之途徑
- 中西文化的差異及其會通:兼論當前人類禍患之根源及其解決之途徑
- The Mad Genius Controversy: Does the East Differ from the West?
頁籤選單縮合
題名 | 論霍克斯《紅樓夢》英譯本中文化差異的翻譯策略=A Study on the Translation Strategy of Cultural Differences in David Hawkes' English Translations of Honglou Meng |
---|---|
作者姓名(中文) | 孫彥莊; | 書刊名 | 漢學研究學刊 |
卷期 | 2 2011[民100] |
頁次 | 頁244-257 |
分類號 | 827.26 |
關鍵詞 | 紅樓夢翻譯; 文化差異; 霍克斯; 歸化法; Translation of Honglou Meng; Cultural differences; David Hawkes; Domestication strategy; |
語文 | 中文(Chinese) |