查詢結果分析
相關文獻
- Translating Chinese Science Fiction: The Importance of Neologisms, Coined Words and Paradigms
- 全球永續發展計畫--簡介「生命支撐系統百科」
- 評:Lydia Liu ed., «Tokens of Exchange: The Problem to Translation in Global Circulations» (Durham, NC: Duke University Press, 1999)
- 大蘋果的大書--紐約市百科全書[The Encyclopedia of New York City]
- Translations of Chinese Literature from Mainland China and from Taiwan: The German Experience
- 三十冊的大英百科全書和三十二冊的大英百科全書比較
- 鏡式電子顯微境--低能電子繞射儀原理與應用
- Translation and Nation
- A Pragmatic Concept of Translation
- 轉譯醫學之法制與政策分析
頁籤選單縮合
題 名 | Translating Chinese Science Fiction: The Importance of Neologisms, Coined Words and Paradigms |
---|---|
作 者 | Aloisio, Loïc; | 書刊名 | 翻譯學報 |
卷 期 | 新3:1 2019.06[民108.06] |
頁 次 | 頁97-115 |
專 輯 | Translating Science Fiction, Translation in Science Fiction |
分類號 | 818.7 |
關鍵詞 | Translation; Neologisms; Paradigms; Encyclopedia; Coined words; |
語 文 | 英文(English) |