頁籤選單縮合
題名 | 多地共構的華語語系文學:以馬華文學的臺灣境遇為例=Sinophone Literature as Places-Based Production: On the Predicament of Sinophone Malaysian Literature in Taiwan |
---|---|
作者 | 詹閔旭; Zhan, Min-xu; |
期刊 | 臺灣文學學報 |
出版日期 | 20170600 |
卷期 | 30 2017.06[民106.06] |
頁次 | 頁81-110 |
分類號 | 850.9 |
語文 | chi |
關鍵詞 | 華語語系文學; 馬華文學; 在地性; 弱勢跨國主義; 文學獎; 世界文學; Sinophone literature; Sinophone Malaysian literature; Place-basedness; Minor transnationalism; Literary award; World literature; |
中文摘要 | 當代華語語系研究強調中華文化飄洋過海至異地,衍生出與中國文化大相逕庭的在地化面貌。儘管史書美的「後殖民抵抗論」和王德威的「後遺民傳承論」看似相左,兩人皆重視在地性(place-basedness),關懷中華文化與在地文化變貌之間的辯證張力。這篇文章試圖指出,我們不可小看「地方」的影響力,但倘若將華語語系文學視為單一地方的文化生產(one place-based production)恐怕流於簡化,忽略華語語系文學是多地共構的文學生產(places-based production)。這篇文章意欲以馬華文學在台灣文學獎場域的境遇為例,勾勒多地共構的華語語系文學圖像,重新思考華語語系文學的特質。 |
英文摘要 | Sinophone studies tend to conceptualize "Sinophone" in terms of the dialectics between the dominant Chinese culture and its local variations in the Sinophone world. The importance of place-basedness is often underscored. Though seemingly opposed, both Shih Shu-mer's call for "postcolonial resistance against diaspora" and Wang David's theorization of "post-Ioyalism" treats "Sinophone" as a hybridized, heterogenous, and place-based production that is distinctive from the authentic Chinese culture. This article argues for the consideration of Sinophone literature as mu lti ple places-based production, and challenges the dominant discussions of (one) place-basedness, To illustrate the multiple places-based production in a transnational context, it examines the reception and reproduction of Sinophone Malaysian literature in Taiwanese literary awards and poses timely inquiries into the definition of Sinophone literature. |
本系統之摘要資訊系依該期刊論文摘要之資訊為主。