查詢結果分析
來源資料
頁籤選單縮合
題 名 | 黃庭堅題壁詩的傳播內容與創意造語=The Propaganda Content and Creative Words on Wall-Scribed Poems of Huang, Ting-Chien |
---|---|
作 者 | 鍾美玲; | 書刊名 | 應華學報 |
卷 期 | 18 2016.12[民105.12] |
頁 次 | 頁37-78 |
分類號 | 851.451 |
關鍵詞 | 黃庭堅; 宋詩; 題壁詩; 創意造語; Huang, Ting-Chien; Sung Dynasty poems; Wall-scribed poems; Creative words; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 本文整理出宋代詩人黃庭堅共67題92首的題壁詩作,並歸納出題壁處所大致分為四大類:亭臺樓閣、山巖石壁、廳堂屋園、道觀寺壁。本文試圖從傳播內容及創意造語的層面,來探究黃庭堅題壁詩的特色。在題壁處所與傳播的內容上,亭臺樓閣中,可題詩傳遞情誼;山巖石壁可題詩以寫景抒情;廳堂屋園可題詩以命名顯意;道觀寺壁可題詩以靜心體悟。在創意造語上,以淺白質樸的語言,達到雅俗共賞、童叟能解的效應;提取大眾共通的經驗情感,喚起共鳴;藉山川景物興發歷史殷鑑,警醒世人。因其題於壁上有公眾傳播的功能,或依前人題壁而觸發起興,吟誦追和;或抒發感懷待尋知音,黃庭堅的題壁詩,無非具有警句、醒句、深刻、共鳴等效用,期能為現今傳播書寫之內容與技巧,提供借鑑之道。 |
英文摘要 | This essay sorted out the 92 wall-scribed poems of Huang, Ting-Chien of Sung Dynasty and concluded the wall-scribed site can be divided into generally four categories: pavilion and tower, mountain rock and stone wall, hall and garden, Taoist temple and wall. This essay attempts to investigate the characteristics of Huang, Ting-Chien's wall-scribed poems in terms of the propaganda content and creative words. To speak from the wall-scribed site and the propaganda content, the poems may deliver the friendly feeling on the poems at the pavilion and tower; while the poems written at the mountain rock and stone wall might describe the scenery and express feelings; while the hall and garden could be the place to write poems with a title to show one's intention, and the poems at the Taoist temple and wall are result of meditation and realization. As for the creative words, the plain language used in the poems would allow the general public to appreciate and understand them easily. To describe the emotion experienced by most people would arouse echo in their hearts. To recall the past events with deep feelings and make people on the alert by depicting natural landscapes such as mountains hoping to apply ancient ideas for today's reference with regard to the content and skill of propaganda writing at present. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。