查詢結果分析
相關文獻
- A Study of Conjunctive Adverbials in Academic Journal Articles
- 如何編撰軍事學術寫作
- Subjectivity and Objectivity in Chinese Academic Discourse: How Attribution Hedges Indicate Authorial Stance
- An Interview with Prof. Douglas Robinson on Translation and Translation Studies
- The Use of a Writing Center by Non-native Academic Writers: A Case Study in Taiwan
- Corpus-Based Approaches in Relation to the First Sentence of Journal Article Introduction in Applied Linguistics
- 知識與表達的融通:中文學術寫作課的設計
- Wordlists, Clusters and Structure in Research Article Introductions
- 軍事學術寫作技巧
- Genre Effect, Topic Change, and Strategy Selection in EFL Composition
頁籤選單縮合
題名 | A Study of Conjunctive Adverbials in Academic Journal Articles=學術期刊論文中連接副詞之探討 |
---|---|
作者 | 李姿靜; Li, Tzu-ching; |
期刊 | 科技學刊. 人文社會類 |
出版日期 | 20141200 |
卷期 | 23:2 2014.12[民103.12] |
頁次 | 頁145-161 |
分類號 | 805.1665 |
語文 | eng |
關鍵詞 | 連接副詞; 以語料庫為本的研究; 學術寫作; 領域差異; Conjunctive adverbials; Corpus-based study; Academic writing; Disciplinary variation; |
中文摘要 | 本研究旨在探討英語為外國語的台灣研究生在撰寫語言學與英語教學和電機電子學術期刊論文的緒論時,使用英語連接副詞和英語為母語的研究生有何差異。研究分析的語料是由作者收集編輯而成的四個語料庫。台灣學生語料庫各收集 100篇學術論文,而英語為母語的學生語料庫則各包含 50篇的期刊論文。本研究運用語料庫大量語料的特色採取量化研究,研究結果顯示台灣研究生與母語研究生一般,傾向於使用固定種類的連接副詞,而台灣研究生尤其侷限於較常使用的連接副詞。從質性分析所得的結果,研究發現台灣研究生誤用 besides和 therefore等連接副詞,而且在一些較不熟悉的連接副詞使用上也有問題。在四組語料的交叉對比分析之下顯示出連接副詞在不同學科領域的使用差異。本研究結果對於科技英文與學術英文的教學上有實質的助益並可幫助學生在學術寫作上更能正確使用連接副詞。 |
英文摘要 | This study investigated the usage of conjunctive adverbials (CAs) in the introduction section of linguistics/TESOL-related and IEEE journal articles written by English native and Taiwanese graduate students. The four corpora compiled by the author were used for analysis. Each of the Taiwanese learner corpora consists of 100 academic articles and per native English-speaking student corpus contains 50 journal papers. On a large-scale, corpus-based study, quantitative results have presented that both Taiwanese EFL learners and English native writers were inclined to use a fixed and limited set of CAs; however, non-native students relied heavily on some of the most commonly used CAs in particular. In addition, the qualitative analysis demonstrated that some of the Taiwanese students used certain CAs such as besides, therefore inappropriately and had problems with the use of some CAs which were less familiar to them. The disciplinary variation in the use of CAs was also revealed under the cross examination of the four sets of writings. Pragmatically, the results of our research may have some direct impacts on scientific or academic English teaching and may also assist learners to employ CAs efficiently in academic writing. |
本系統之摘要資訊系依該期刊論文摘要之資訊為主。