頁籤選單縮合
題 名 | 隱藏的自我--試析屈賦中的客=Hidden Self--Analysis of Visitors of Qu-Fu |
---|---|
作 者 | 廖國棟; | 書刊名 | 南台人文社會學報 |
卷 期 | 12 2014.11[民103.11] |
頁 次 | 頁1-26 |
分類號 | 821.92 |
關鍵詞 | 屈原; 離騷; 卜居; 漁父; 客; Qu Yuan; Li Sao; Buju; Yufu; Visitor; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 「客主問對」是辭賦篇章結構特徵之一,學者論及此特徵時,大多就客主問對的形式問題加以論述,如枚乘〈七發〉假設「吳客」與「楚太子」的問答,逐段展開其動人心魄的說辭。司馬相如〈天子游獵賦〉假設「子虛」、「烏有」與「亡是公」等虛構人物的問對,鋪衍成宏篇鉅作。賦中的「客」,似乎僅是引發主述者展開鋪敘的功能而已。然就深層結構而言,賦中的「客」所扮演的角色及其功能,頗有耐人尋味之處。本文嘗試就漢賦源頭-屈賦加以探索,以〈離騷〉、〈卜居〉、〈漁父〉中的「客」為對象,剖析其潛藏的內心世界。 |
英文摘要 | Dialogue between visitor and host is one of Fu discourse’s structural features. In the past, Scholars have generally focused on form when discussing it. For example, Meisheng Chi Fa assumes that dialogue between visitor Wu and Prince Chu expands its captivating rhetoric paragraph by paragraph. Simaxiangru Emperor Safari Fu assumes that dialogue among fictional characters such as Zixu, Wuiou and Wushigoung is the reason why it is considered a masterpiece. The dialogue structure seems to have only one function: it initiates the main narrators to elaborate upon the article [the grammar of this is OK, but I have no idea what you are talking about]. However, in terms of respect for deep structure, the visitor plays the role of intriguing Fu. This paper attempts to explore the visitors Li Sao, Buju and Yufu on Qu-Fu the original source of Han fu, and analyzes their hidden inner feelings’ world. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。