頁籤選單縮合
題名 | From Hokkien to Mandarin? The Changing Geography of Written Scripts for the Deity of Na Tuk Kong among the Hokkien Descendants of the Northern Malay Peninsula=Ùi Hok-kiàn-gí choán-chò Hôa-gí? Má-lâi poàn-tó pak-pō Hok-kiàn-lâng āu-tāi Ná-tok-kong sîn-bêng-kham iōng-jī ê tē-lí piàn-chhian |
---|---|
作者 | Kang, Peter; |
期刊 | 台語研究 |
出版日期 | 20140900 |
卷期 | 6:2 2014.09[民103.09] |
頁次 | 頁58-85 |
分類號 | 802.5231 |
語文 | eng |
關鍵詞 | Hokkien; Lan-lang-oe; Na Tuk Kong; Northern Malay Peninsula; Hok-kiàn-gí; Lán-lâng-ōe; Ná-tok-kong; Má-lâi poàn-tó pak-pō; |
英文摘要 | This paper examines the changing geography of written scripts for the shrine of Na Tuk Kong, a popular deity in Malaysia, from Hokkien, or Lan-lang-oe, to Mandarin. The written scripts used on the deity tablets of Na Tuk Kong usually show an inclination toward colloquial expressions from the Hokkien language, and have been shown to be a well-illustrated example of an ethnic marker that can be used to distinguish Hokkien speakers from other immigrants from China, such as the Hakka and Cantonese immigrants and their descendants, in the Malay Peninsula. The pan-Chinese nationalist movement since the 20th century has led the Hokkien speakers to adopt Mandarin as their lingua franca but Hokkien expressions, especially in Romanized spelling, have persisted in some areas such as on commercial signboards, while Hokkien linguistic expressions in the aforementioned religious field have also been retained. Nevertheless, the acceptance of the mass manufactured deity tablet and other appurtenances in the recent decades have demonstrated a tendency of the written scripts for the Na Tuk Kong shrine to move from Hokkien to Mandarin among Hokkien speakers. By examining the written scripts on sign boards, banners, tablets, and couplets of the Na Tuk Kong shrine in the Hokkien dominated area of Northern Malaysia, the study reveals the changing geography of the Na Tuk Kong shrine from Hokkien to Mandarin in the urban commercial and newly-developed suburban districts, while at the same time, signage with a stronger indicator of Hokkien ethnic markers tend to be either larger in size or related to the temples nearby, a characteristic of a longer history of development and more followers. |
本系統之摘要資訊系依該期刊論文摘要之資訊為主。