查詢結果分析
相關文獻
- 文學史「如何香港」的設想--鄭樹森、黃繼持、盧瑋鑾香港文學「三人談」與陳國球〈香港文學大系總序〉
- 當代舊體詩和文學史--從[黃繼持 盧瑋鑾 鄭樹森]《追跡香港文學》談起
- 五、六十年代香港文學現象三人談--導讀《香港新文學年表 (一九五零至一九六九年)》
- 為香港文學史立下基石--評介陳國球《香港的抒情史》
- 繪製「香港文學」:盧瑋鑾《香港文學散步》的文學地誌與地方認同
- 文學史的寫法和文學批評的寫法--談談香港文學史的寫作
- 從「文學現象」角度談香港文學史的編寫
- 「香港文學史」的射殺者
- 從香港《大公報‧文藝》(1938~1941)編輯策略的本地面向檢討南來文人在香港的「實績」說
- 怎樣去界定香港文學:香港文學史書寫的一個最基本問題
頁籤選單縮合
題 名 | 文學史「如何香港」的設想--鄭樹森、黃繼持、盧瑋鑾香港文學「三人談」與陳國球〈香港文學大系總序〉=On Frameworks of Hong Kong Literary History: From William Tay, Wong Kai Chee and Lo Wai Luen's "A Dialogue of Three Editors" to Chan Kwok Kou Leonard's Foreword of the Compendium of Hong Kong Literature |
---|---|
作 者 | 樊善標; | 書刊名 | 政大中文學報 |
卷 期 | 25 2016.06[民105.06] |
頁 次 | 頁91-127 |
專 輯 | 新世紀以來港澳文學書寫的變與不變 |
分類號 | 850.38 |
關鍵詞 | 香港文學; 香港文學史; 鄭樹森; 黃繼持; 盧瑋鑾; 陳國球; Hong Kong literature; Hong Kong literary history; William Tay; Wong Kai Chee; Lo Wai Luen; Chan Kwok Kou Leonard; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 為香港文學寫史引發的爭論,始自一九九○年代。香港一向沒有本地編撰的香港文學史,然而在政權轉移前後,中國內地學者接連出版多部香港文學史,其史觀、論述及資料都引來香港學者異議。鄭樹森、黃繼持、盧瑋鑾合作編選香港文學史料,以「三人談」方式表達一種「香港本地人」看香港文學發展的觀點以作抗衡。十多年後,另一位香港學者陳國球主持《香港文學大系》編輯計劃,同樣試圖呈現香港過去的「文學的存在」。雙方所處時機不同,面對的問題、商榷的對象皆有變化,本文通過分析鄭、黃、盧「三人談」及陳國球〈香港文學大系總序〉,以了解他們把「文學史」和「香港」連接的設想有何改易。但原來在變化之外,仍有不變之處,是乃史家關懷所在。 |
英文摘要 | The controversy on the writing of Hong Kong literary history began in 1990s. Before that, there was no Hong Kong literary history written by local scholars. Around the time of the transfer of sovereignty over Hong Kong, several Hong Kong literary histories written by Mainland China scholars were published. Nevertheless, the perspectives and methodologies of these publications aroused great disputes among local Hong Kong scholars. To contend these speculations, three local scholars, William Tay, Wong Kai Chee and Lo Wai Luen, jointly compiled a series of anthologies of Hong Kong literature. In the prefaces "A Dialogue of Three Editors," they conveyed a local perspective on the development of Hong Kong Literature. More than a decade later, another local scholar, Chan Kwok Kou Leonard, presided over an editorial committee to compile the Compendium of Hong Kong Literature. These two projects intend to retrieve "the presence of literature in Hong Kong in the past." Situated in different moment of history, the two research teams were faced with different perplexities and readers. Through analyzing Tay, Wong and Lo's "A Dialogue of Three Editors," and Chan's foreword of the Compendium of Hong Kong Literature, this paper compares how they relate "literary history" to "Hong Kong," and their basic understanding of the framework of Hong Kong literary history. We will find that despite all these changes of thought in different periods, something remains unchanged, and this is where a historian pursues. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。