頁籤選單縮合
| 題 名 | Contrastive Translation Theories: Peter Newmark's "Emphasis on Source Language" and "Emphasis on Target Language" Versus Basil Hatim's "Through-Argumentation" and "Counter-Argumentation"=對比翻譯理論:紐馬克「強調源語譯語」與哈丁「區分正辯反辯」之對應 |
|---|---|
| 作 者 | 張水木; | 書刊名 | Spectrum: NCUE Studies in Language, Literature, Translation, and Interpretation |
| 卷 期 | 2 2008.01[民97.01] |
| 頁 次 | 頁1-12 |
| 分類號 | 811.7 |
| 關鍵詞 | 對比翻譯; 強調源語譯語; 區分正辯反辯; Peter Newmark; Basil Hatim; |
| 語 文 | 英文(English) |