頁籤選單縮合
題 名 | 王松《臺陽詩話》載錄日本無官銜漢詩文家研究=A Study on Japanese Non-Officials' Chinese Poetry Recorded on Wang Song's Taiyang Poetic Causeries |
---|---|
作 者 | 衛琪; | 書刊名 | 國立臺中技術學院通識教育學報 |
卷 期 | 5 2011.12[民100.12] |
頁 次 | 頁1-19 |
分類號 | 783.18、783.18 |
關鍵詞 | 王松; 臺陽詩話; 日本漢文家; 臺灣日日新報; 籾山衣洲; Wang Song; Taiyang poetic causeries; Japanese literati; Taiwan Daily News; Momiyama Isyou; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 《臺陽詩話》二卷,晚清日治時期的詩話,為新竹古典詩人王松(1866-1930),享負盛名的代表作。近年來學界研究成果,多強調王松詩文詩話中之祖國意識及民族氣節的書寫。然而1905年《臺陽詩話》出版時之臺灣,在日本殖民政府統治下,日本漢文人,以漢詩文為媒介,不論其意圖為何,與臺灣仕紳詩文酬唱,兩者在同文領域擦出的火花,因此豐富臺灣日治時期跨國文化交流的意涵。《臺陽詩話》紀錄文人229位事主、192條目,其載錄日籍漢文人十六位,或中央或地方官員,或報章主筆,或名儒或和尚等不同身份,與臺灣文人互動頻繁,本文擇取六位不具官銜的日本漢文人為研究素材,自其詩文爬梳整理,以了解其與臺灣文壇的互動,認識其與王松共處的日治時代,載錄日籍漢文人詩事的省思。 |
英文摘要 | Two volumes of “Taiyang Poetic Causeries” are considered the signature work of its kind by Wang Song(1866-1930), a classical poet of Hsinchu during Japanese colonial era of Taiwan in the late Qing Dynast. The academic research results in recent years have placed a strong emphasis on Wang’s writings of motherland consciousness and national integrity in his works. However, when “Taiyang Poetic Causeries” was published in 1905 during the period of Japanese rule in Taiwan, Japanese literati took Chinese poetry and prose as the medium, what ever their intention was, to deliver communications in poetry and prose with Taiwanese gentries as both met in the same realm that enriched the connotation of trans-national cultural exchange during Japanese colonial era of Taiwan. “Taiyang Poetic Causeries” records 230 literati in 192 particulars of the work, among which there were 16 Japanese literati including central or local officials, or newspaper editorial writer of newspapers, or well-known scholars, or monks who engaged in frequent interaction with Taiwanese literati. This essay takes six non-official Japanese literati as the research materials. Combing through and organizing these non-official literati’s poetry and prose, this research aims to gain insight into their interactions with Taiwanese literary Circle in the Japanese colonial era when they co-existed with Wang Song in the same time period as well as the introspection on the records of Japanese literati’s poetic events. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。