頁籤選單縮合
題名 | Contrastive Translation Theories: Peter Newmark's "Emphasis on Source Language" and "Emphasis on Target Language" Versus Basil Hatim's "Through-Argumentation" and "Counter-Argumentation"=對比翻譯理論:紐馬克「強調源語譯語」與哈丁「區分正辯反辯」之對應 |
---|---|
作者 | 張水木; Chang, Shui-mu; |
期刊 | Spectrum: NCUE Studies in Language, Literature, Translation, and Interpretation |
出版日期 | 20080100 |
卷期 | 2 2008.01[民97.01] |
頁次 | 頁1-12 |
分類號 | 818.7 |
語文 | eng |
關鍵詞 | 對比翻譯; 強調源語譯語; 區分正辯反辯; Peter Newmark; Basil Hatim; |