查詢結果分析
來源資料
頁籤選單縮合
題 名 | 兩性對話的另一種模式:評《咆哮女郎》[The Roaring Girl] |
---|---|
作 者 | 王儀君; 徐淑瑛; | 書刊名 | 文山評論:文學與文化 |
卷 期 | 1:2 民87.09 |
頁 次 | 頁35-49 |
專 輯 | 文學與語言學的對話 |
分類號 | 873.55 |
關鍵詞 | 咆哮女郎; 英國; 劇本; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 英國文藝復興時代劇作家密多頓和戴克(Middleton 和Dekker)在1611年的劇本咆哮女郎(The Roaring Girl)裡,根據當時社會實錄的某些片段,塑造了一位膽敢獨自開設酒店維生的奇女子。她身穿男性服裝,腰中佩劍,吐露女性在婚姻和社會上的弱勢地位。她以豪邁的姿態主持正義,並以劍法回應登徒子的挑逗。咆哮女郎,墨兒,克卜絲已經受到一些女性主義研究學者的注意,本文前段是咆哮女郎成書的時代背景,女性傳統地位在兩性對話之間,男性對女性既有之成見,及墨兒採用陽剛式的態度以及言辭的原因。本文將根據 Searle(1969, 1976)所歸納出的談話行為系統中的直接(direrectives),承諾( commissinves ),宣言(declaratives),表達(expressives),及 Tannen(1986, 1990, 1990)對性別有關的談話研究中所涉及的語言技巧,例如間接(indirectness),沈默╱口若懸河(silence/volubility),及反對(adversativness)等來分析墨兒如何運用通常是男性使用的語言行為,技巧來表現她和男性對話時反而佔上風的情形。她的行為舉止及言談不僅敢違反當時社會的成規,她的言語行為風格甚至對當代語言學對兩性語言認為女性言語通常較間接,不願直接強烈拒絕或承諾,較不願與人產生對立等論點提出挑戰。 |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。