查詢結果分析
相關文獻
- オンライン日本語作文支援システムの開発および公開
- CTLJ に基づくe ラーニングの開発、公開と実践
- 我國三所師範大學圖書館教育類西文期刊館藏之研究
- 科際整合研究中學術資訊共享問題初探
- 我國三所師範大學圖書館教育類西文期刊館藏之研究
- 綜論現代中文詞語的屬性--兼介城大LIVAC共時語料庫
- 中小學圖書館與社區資源的利用及合作共享
- 臺灣地區圖書館館際合作現況及展望
- The Success of Ohio LINK for Information Access and Resources Sharing in a Networked Environment
- The Efficient Method for Expanding Non-text Symbols Using Corpus-based Language Model in Chinese
頁籤選單縮合
題 名 | オンライン日本語作文支援システムの開発および公開=線上日語寫作輔助學習系統之開發與公開、Development and Publication of Online Supporting System for Japanese Composition |
---|---|
作 者 | 黃淑妙; | 書刊名 | 台灣日語教育學報 |
卷 期 | 22 2014.06[民103.06] |
頁 次 | 頁266-285 |
分類號 | 521.536、521.536 |
關鍵詞 | 語料庫; 寫作輔助學習系統; 自然語料庫; 資源共享; 作文支援システム; 自然言語コーパス; 教育資源の共用; Corpus; Supporting system for composition; CTLJ; Natural language corpus; Resource sharing; コーパス; |
語 文 | 日文(Japanese) |
中文摘要 | 本研究報告利用「台灣日語學習者語料庫」(CTLJ)及版權無虞的幾個自然語料庫為本開發線上日語寫作輔助學習系統的相關技術及其功能與網址。線上日語寫作輔助學習系統主要有(1)個人資料、(2)檔案系統、(3)句型檢索、(4)例句檢索、(5)辭典/翻譯、(6)候選字詞、(7)拼字錯誤、(8)管理者檢查介面之八種功能,目前提供公開使用的部分為(1)~(6)之功能。其中「辭典/翻譯」又包含日中中日辭典、日英英日辭典、日語辭典、翻譯、仮名、日語發音、中文發音等七項功能。我們採用Google web toolkit作為線上日語寫作輔助學習系統的開發套件。線上日語寫作輔助學習系統以網頁為主,利用網頁的方式呈現,方便使用者可以隨處取得語料庫的資源,不須另行安裝程式,系統網址為http://corpora.flld.ncku.edu.tw/user/login.php。希望本系統之公開,有助於實現教學資源共享之理想。 |
英文摘要 | This paper introduces correlation techniques, functions and websites of an online supporting system for Japanese Composition; this is the first Google-based public system developed on the basis of CTLJ and several copyright-free natural language corpora. The online supporting system ranges over eight major functions, viz., personal profile, file system, sentence index, speech index, dictionary / translation, waiting list, spelling check, and administrator checking interface, all of which can be used in public except for the spelling check and administrator checking interface (http://corpora.flld.ncku.edu.tw/user/login.php). In particular, the dictionary / translation function includes seven optional features: Chinese-Japanese dictionary, Japanese-English dictionary, Japanese dictionary, translation, kana, Japanese pronunciation and Chinese pronunciation. The Google web toolkit specifically chosen as a devkit in constructing the system, will make it easy for users to access various sources and corpora without downloading any software. We hope that the system should be actively utilized and contribute to teaching resource sharing. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。