查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- 英語教材真切性研究--從「Cobuild字頻表」分析「教育部頒佈常用英文詞彙」與「部編本國、高中英文課本」之詞彙使用
- 從外國英語影片會話看臺灣本土英語教材
- 俄語詞典與自然口語中女性意義詞彙的研究
- 綜論現代中文詞語的屬性--兼介城大LIVAC共時語料庫
- 當代外語教學理論對國文教育的啟發與意義--國文與外語教育科際整合之初探
- 國小兒童書寫語言評量指標研究
- The Efficient Method for Expanding Non-text Symbols Using Corpus-based Language Model in Chinese
- 從設計簡述的語意建構產品功能模型
- Scientific Journal Articles: The Development of a Special-Purpose Corpus
- A Corps-Based Analysis of Linguistic Features in Written and Spoken English
頁籤選單縮合
題 名 | 英語教材真切性研究--從「Cobuild字頻表」分析「教育部頒佈常用英文詞彙」與「部編本國、高中英文課本」之詞彙使用=Authenticity of English Teaching Materials: A Word Frequency Analysis of High School English Textbooks and the MOE Vocabulary List |
---|---|
作 者 | 林慧麗; 胡志偉; 林佳瑩; 許乃文; | 書刊名 | 英語教學 |
卷 期 | 28:1 2003.07[民92.07] |
頁 次 | 頁1-13 |
分類號 | 805.1 |
關鍵詞 | 心理詞彙; 真切性; 語料; 字頻分析; 英語教材; Mental lexicon; Authenticity; Corpus; Frequency analysis; English teaching materials; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 本研究旨在建立一套英語教育真切性(authenticity)的診斷模式。依據心理詞彙量的建構理論,學習第二語或外國語過程中,輸入(input)的資料愈真切(authentic)亦即愈契合實際生活中的使用情形,學習的效果愈佳。在臺灣學習英語的途還是以文字書寫的型態為主,因此建立一套診斷「讀本式教材」真切性的模式,在英語教學與教材的編製雙方面,皆有實質的貢獻。透過電腦程式的輔助,字頻語料庫的建屯已能提供研究者大量的真切語料(authentic corpus);本研究即利用Cobuild出版的字頻表,比對部編本國、高中英文課本(國立編譯館所編寫),以及教育部頒佈之常用英文詞彙,分析英語課本的真切性。在此教改之際,教科書已開放予民間業者出版,教材選擇需要更多參考依據。希望藉著字頻分析比對診斷模式的建立,提供關心英語教學的人士一套可行、合理,且充分利用電腦科技所提供之便利的教真切性分析法。 |
英文摘要 | This study aims to build a diagnosis model for authenticity of English teaching materials. According to psycholinguistic theory on mental lexicon constructs, the more authentic (i.e. identical to real life usage) the teaching materials of a second/foreign language are, the better they would help language learners. In Taiwan, an EFL environment, most input is in written form. Therefore, if successfully applied to analyzing English reading materials, this model should be beneficial to both English language instruction and curriculum design. Databases have been providing researchers with a tremendous amount of authentic corpus. This study compared the word frequency counts published by Cobuild with the vocabulary listed in Taiwan high school English textbooks and the most frequently used vocabulary list (both approved by the Ministry of Education) to diagnose their degree of authenticity. It is hoped that his model can help English educators in designing and selecting authentic teaching materials. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。