查詢結果分析
來源資料
頁籤選單縮合
題 名 | 客語異讀音的來源 |
---|---|
作 者 | 羅肇錦; | 書刊名 | 臺北師院學報 |
卷 期 | 7 1994.06[民83.06] |
頁 次 | 頁305-325 |
分類號 | 802.5238 |
關鍵詞 | 客語; 異讀音; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 本文是對客家話來源的探究,主要根據目前臺灣四縣客家話的語音,以及記錄吳科 龍老先生所唸的「詩經」讀音,配合市場出版的三字經、四言雜字、七言雜字、昔時賢文、 大學、中庸……等書的錄音記錄,把不同讀者的字都摘錄下來,然後加以比對分析。 從全文的比對分析,大概可以把客家話異讀音的來源,分四個層次來說明:最古的一層 是切韻以前古音的保留(400A.D.如「射」唸tu55, 「齊」唸ts'e11,「中」唸tung24,「糞」唸pun55 ); 第二層是切韻時代的語音(400A.D.──1000A.D.如「合」唸hap5又唸kap5,「射」唸it5,「別 滅」唸-et或iet);第三層是畬族語的漢化(1000A.D.──1400A.D.如幫見端母的蟹攝字唸-oi); 第四層是中原音韻以後的新進語言(1400A.D.以後,如「重」唸tsung55,「從」有[tsung11] [st'iung11] [sung11]三種讀音)。 以上四個層次,雖然是異讀音的來源層次,但也可以從這裡看出客家話在歷史語音的變 化關係。對本文而言,主要就是藉著這些不同的讀音,企圖找出客家話語音來源的幾個源頭, 結論或有可議之處,還請方家給予指證。 |
英文摘要 | The paper is concerned with different phonology of the Hakka dialect based on the data described by the author, the recording of the reading sound of SHI CHING (詩經) by Mr. Ke-lung Wu, and the book of SAN TZI CHING (三字經), SI YIEN TAZ TZI (四言雜字), CHI YIEN TZA TZI (七言雜字), DA HSYE (大學), JUNG YIUNG (中庸), SI SHI SHIEN WEN (昔時賢文)…… etc. In the analysis, there are four kinds of origins of the Hakka dialect, the first origin comes before CHIE YIUN (切韻) period, the second origin comes from CHIE YIUN period, the third origin is borrowed from SHE TZU's (畬族) phonetics, the fourth origin is changed phonetically after JUNH YIAN YIN YIUN (中原音韻). |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。