頁籤選單縮合
題 名 | 雅俗共賞的聶小倩--從蒲松齡原著到徐克電影="Nie Shiau-cheng" Who is the Beautifully Leading Lady, Suits both Refind and Popular Tastes -- From Pu Son-ling's Writing to Xu Ke's Movie |
---|---|
作 者 | 孫淑芳; | 書刊名 | 僑光技術學院通觀洞識學報 |
卷 期 | 3 2004.12[民93.12] |
頁 次 | 頁1-10 |
分類號 | 823.327 |
關鍵詞 | 聊齋; 聶小倩; 聊齋志異; 倩女幽魂; Liao-zhiai; Nie Shiau-cheng; Liao-zhai Zhi-yi; Chinese beautiful ghost; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 「聶小倩」是清初古典小說家蒲松齡在其傳世名著《聊齋誌異》裡的一篇作品。在蒲松齡筆下,「聶小倩」這位深情的女鬼,幾乎是傳統書生對於愛情婚姻的幻想最完美的典型。而八○年代香港著名的導演徐克將之改拍成電影《倩女幽魂》,獲得了極大的成功與評價,至今仍是融古典與現代的電影典範。我們認為,徐克改編的成功,在於以創新的藝術構想,在原著精神與觀眾趣味之間取得了巧妙的平衡,達到雅俗共賞的境界。故本文嘗試從蒲松齡原著到徐克電影的比較,期能彰顯徐克電影改編的藝術匠心,並抉發古典文學與現代電影審美趣味之不同。 |
英文摘要 | Nie Shiau-cheng was a famous Ghost-story of “Liao-Zhai Zhi-yi” written by Pu Son-ling. Pu was a great novelist on Early-Chin Dynasty. Nie Shiau-cheng standed for Chinese beautiful Ghost, especially to traditional scholars, Nie was a perfect lover、mistress and wife. So Chinese said that Nie Shiau-cheng is Chinese beautiful Ghost. “Chinese beautiful Ghost” had become a famous movie which was filmed by Xu Ke during the 1980s. Undoutly, Xu Ke's movie was a successful work of art. Why? My paper will answer this question. The viewpoint of this research will make a comparison between Pu's writing and Xu's movie. This article helps us to explore the difference of ancient classical-Literature and modern merchant-Movie. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。