查詢結果分析
相關文獻
- Endoscopic Management of a Ureterocele in Complete Ureteric Duplication of an Infant
- Spontaneous Cerebrospinal Fluid Rhinorrhea: A Case Report
- Pediatric Rhinosinusitis with Intraorbital Subperiosteal Abscess: A Case Report
- Endoscopic Management of Orbital Abscess--Case Report
- 鼻源性眼窩下側之骨膜下膿瘍--病例報告
- Endoscopic Excision of a Forehead Mass
- 鼻腔之肌上皮瘤--病例報告
- 指套填塞法使用於鼻竇內視鏡手術
- 鼻竇黏液性囊腫之內視鏡手術治療
- 腕隧道症候群
頁籤選單縮合
題 名 | Endoscopic Management of a Ureterocele in Complete Ureteric Duplication of an Infant=兩側完全性雙套腎輸尿管囊腫在嬰兒的處理 |
---|---|
作 者 | 王宗偉; 歐宴泉; 楊啟瑞; | 書刊名 | 中華醫學雜誌 |
卷 期 | 65:3 2002.03[民91.03] |
頁 次 | 頁127-130+CA23 |
分類號 | 416.274 |
關鍵詞 | 內視鏡手術; 輸尿管囊腫; 輸尿管異常; Endoscopic surgery; Ureterocele; Ureter abnormalities; |
語 文 | 英文(English) |
中文摘要 | 本文所探討的是依照Kayne (1981)的方式將兩權分枝(Binary Branching)定律系統性地應用在馬拉加西語中,以及其與該語言中主語(null subject)的分布之互動關係。研究木發現:一個句子當中外顯的語法主(overt grammatical subject)是否必要,乃取決於子句的中心成分(clausal head)所包含之語法屬性(features)。其關鍵因素似乎在於這些語法屬性的強弱。這顯示出子句的中心成分(clausal head)與其指示語(specifier)這兩組成子屬性(atomic features)之間關係的重要性。由本文中可看出馬拉加西語利用Heaberli (2000)所提出的語法屬性從缺(missing feature)的觀念,以及主語前移至句首以避免不相容的語法屬性相互抵觸。作者深感已出版文獻中之語料不盡詳實,故於本文於另附馬拉加西語語料以供參考。 |
英文摘要 | This paper explores the systematic application of the principle of binary Branching to Malagasy following Kayne (1981), and its interaction with the distribution of null subjects in the language. It transpires that the set of features contained in the clausal head determines whether there has to be an overt grammatical subject or not. The crucial factor seems to be whether such features are storing or weak. This underlines the importance of the relationship between the clausal head and its specified, both envisaged as bundles of atomic features. It will be seen among other things that Malagasy exploits the concept of ‘missing Feature’ as proposed in Haberli (2000), and that movement of the subject to the front within the sentence helps avoid a clash of incompatible features. A number of appendices providing additional Malagasy data accompany this paper, as the author is aware that the linguistic data already published in the literature may not always be reliable. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。