查詢結果分析
來源資料
頁籤選單縮合
題 名 | 廣東及浙江畬話之比較研究=A Comparative Study of San Hak's Dialects in Guangdong and Zhejiang, China |
---|---|
作 者 | 吳中杰; | 書刊名 | 清華學報 |
卷 期 | 31:4 2001.12[民90.12] |
頁 次 | 頁441-458 |
分類號 | 802.9 |
關鍵詞 | 畬話; 畬語; 客方言; 語言接觸; 底層語; 語言比較; San Hak dialects; Hakka dialects; Language contact; Comparative method; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 現今中國境內畬族所說的語言有二,廣東羅浮及蓮花山區的「畬語」接近苗瑤語,而散佈廣東鳳凰山區,以至閩、浙、贛、皖四省丘陵的「畬話」則接近客家話。其中粵畬話各方言之間有可觀的方言差,如廣東鳳坪點有和客語一樣的如葉塞擦音和擦音,其與他各點不同。浙江各點有少數來母字逢細音-i讀為零聲母,廣東無此現象。廣東各點用輕聲的’oill’來做名詞後綴的小稱,浙江各點用變調來呈現小稱。有些被視作畬話非漢語來源的固有詞彙在粵浙二地用法上並不相同。浙江各點表強調語意時的程度副詞放在形容詞之後,廣東各點慣用形容詞之前的強調。 與周圍浙閩粵各省的吳、閩語豐富的鼻化韻相比,畬話基本上陽聲韻都讀鼻尾韻而非鼻化韻。梗開二’打’讀tang2,一般閩或客語此客沒有鼻尾韻。 畬話和客家話關係密切,因此要找出畬話內部有一致性,對外又能和客家等漢語方言甄別的特點誠屬困難的工作。本文提及的1.遇過三及流開三奉母之中有少數字讀-iu。2.假、效、咸、山、梗攝開口三四等各韻部搭配端組及精組聲母時,常常沒有齊齒介音。3.有清去歸陰平的現象。在畬話內部有一定程度的一致性。 至於畬話內部,挾照其特色應可概分為南北二個片。1.廣東各點及閩南長泰畬話沒有撮口-y。但浙江和閩東畬話普遍有。2.廣東各點及閩南長泰畬話韻尾六分,浙江和閩東畬話則開始了合流的和程度,只是各快慢不一。 惠東畬話刀固有詞和漢語借詞二個層次,其語音系統畬話相當不一樣。詞彙甚至詞序也常見不同。歷史文獻如潮州府志卻又證明了潮州畬族曾經使用畬語而非畬話的史實。惠東畬話和粵閩浙畬話之間共通詞彙雖少,但為非全然沒有關聯。漢語借層明顯比固有層要接近客語和畬話,但仍有差異。畬話固有層,漢語借詞層,客家話,和畬話四者彼此錯綜複雜的關係,有待未來持續的努力才能釐清。 |
英文摘要 | Huang (1963)’s field research has found that in the mountain area of Feng-huang, which is located in Cao-zhou, Guangdong Province is said to be the source of the minority San Hak. In that area the San Hak people still exist and they speak a kind of Chinese dialect instead of their original mother tongue. Luo (1980) has pointed out that the dialect they speak is quite close to Hakka. It is a great pity that this unique dialect has been rarely discussed since the 1980’s. We shoujdl not only be concerned with Chinese dialects spoken by Han people, but also the ones spoken by minorities. From the language material revealed so far, the Chinese dialect of San Hak has the residual components of their other tongue, borrowing forms form the adjacent dialects, and the similarity with Hakka is noteworthy. How do these dialects interact? How come San Hak speak the Chinese dialect nowadays instead of their original language? What is the formation process of this unique dealect? All the above questions wait for answers. Until present we haven’t been able to get enough language data for this dialect except those rare works such as Huang (1963)’s. Several villages speaking the dialect aroung southeastern China’s mountainous area remain untouched. Without fieldwork done by the author so far, we can’t reattribute anything to this dialect. This essay is going to conduct a result of the survey on the phonology, tone sandhi type, lexicon and grammatical points of the San Hak villages in the countryside of Guangdong and Zhejiang provinces. Some tribes in Huidong, another site in Guangdong, San Hak people remain their original language, which is therefore one of the research objective in the article. Hence, there are also more discussions and comparative studies entailed. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。