查詢結果分析
來源資料
頁籤選單縮合
題名 | Teaching Writing from Control to Creativity=作文教學法從引導至創作 |
---|---|
作者 | 陳浚錫; Chen, Jun-yang; |
期刊 | 美和技術學院學報 |
出版日期 | 20020400 |
卷期 | 20 2002.04[民91.04] |
頁次 | 頁207-217 |
分類號 | 805.17 |
語文 | eng |
關鍵詞 | 母語之習得; 外語之習得; 行文流水; First language acquisition; Second language acquisition; The flow of the language; |
中文摘要 | 國文作文固非易事,英文作文之非易更不待言。是以英文作文,如無妥善之設計 與有系統之教學,則事倍功半,殆無績效。反之,如規劃得宜,講求起始本末、先後次第, 並能依序漸進,循循善誘,則教者與學者必然興趣昂揚,欲罷不能。事半功倍,績效彰顯指 日可期。 衡諸學習心理與乎語文熟諳之原理,英文表達方式不論口述抑或筆述,端賴有系統之規 劃與引導,由淺入深,由近及遠,逐步導引學者諳熟英文,誘使學生應用所學,如語法、措 辭、句義等技巧,以表情達意。學以致用,循序漸進,學習以英文思考,而渾然忘我,涵泳 於英文之中。如是持之以�琚A假以時日,學生之英文必日益精進。因受每一階段進展與成就 之激勵,學生更奮發向上,學習動機與興趣隨之不斷提昇。 樂見莘莘學子溝通與表達能力與時併進,英文朗朗上口。文思橫溢,行文流水,信手拈 來皆文章,左右逢源,大有林蔭道上應接不暇之概。 |
英文摘要 | Teaching writing creatively to native speakers can be challenging if not well defined and well designed. Predicatably, students, nine out of ten, will turn in blank sheets when the bell rings. The first language acquisition is supposed to be an instinctively and intuitively growing process known as naturalization as maturity itself. Presumably, the language and culture in which we are living and growing is to take with us and not to be taken from us. Therefore, teaching creative writing in English as a second or foreign language can be as critical as challenging the impossible if not well organized and arranged. Here is a pedagogical and experimental approach to teaching creative writing methodically with "control" as a good start to accustom students to the culture, syntax, usage and other skills of the acquisition of the other language to ensure the attaining of the natural flow of the speech and its grammatical structures with efficacy. |
本系統之摘要資訊系依該期刊論文摘要之資訊為主。