查詢結果分析
相關文獻
- 論「李卓吾評點四書笑」之諧擬性質
- 粉絲創作與著作權合理使用
- Re-Presenting the Female Body : Parody and the Female Grotesque in Eve Ensler’s Vaginas and Bellies
- 藝術自由與嘲諷性模仿之著作權侵害判斷
- 臺灣當代政治劇場--以電視節目《全民最大黨》為例
- 顛覆性的模倣與雜匯--由朱天文的《荒人手記》談臺灣文學的後現代
- 模仿性嘲諷(Parody)是否均構成合理使用?
- 顛覆性言論的限制基準--以美國法為中心
- Originality, Imitation, and Hong Kong's Registered Designs
- 臺北市國中生物質濫用行為之預測因子
頁籤選單縮合
題 名 | 論「李卓吾評點四書笑」之諧擬性質=A Study of the Parodies of the Four Books in Li Chuo-Wu P'ing-Tien Ssu-Shu Hsiao (The Jokes on the Four Books with Li Chih's Comments) |
---|---|
作 者 | 黃慶聲; | 書刊名 | 中華學苑 |
卷 期 | 51 1998.02[民87.02] |
頁 次 | 頁79-130 |
分類號 | 824.5 |
關鍵詞 | 晚明笑話書; 互文關係; 諧擬; 徵引; 模仿; 嘲諷; 顛覆; 嘉年華會式之笑謔; 葷笑話; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 本文首先討論《李卓吾評點四書笑》的編者、笑話的原始作者與評點者為誰,李卓吾(1527-1602)究竟是不是評點者?其次,探討《四書笑》和楊茂謙《笑林評》、《續笑林評》、鄧志謨(1559~?)《酒酒篇》以及馮夢龍(1574~1646)《笑府》之關係。又次,四書在宋代以後取代五經,成為最重要的典籍,《四書笑》大量運用「諧擬」(parody)這種文學技巧,故在明代眾多的笑話書中獨樹一格,一方面扭曲和醜化聖賢經傳,抹消《四書》所維護的道德立場;一方面製造喧笑戲謔、怪誕荒唐,以玩世不恭姿態、宣洩對現實體制之不滿。《四書笑》笑話的創作者與編者運用諧擬的技巧,嘲諷儒學與宋明理學,樹立入室操戈的一種模式。透過《四書笑》研究,既可以瞭解「諧擬」文本之複合結構和雙聲語言所形成的對話與弔詭性質,也可以探索「諧擬者」對科舉考試和學術日墮的批判意識,更可以明白笑話原作者和編者在醞釀「笑果」裡「解構」經典之痛快和無力感,以上三點即本文寫作要旨。總之,《四書笑》為笑話書,屬於俗文學;而其諧擬的對象為「四書」,則屬雅文學經典類。由於中國的四書不似西方聖經般具有宗教意義,故扭曲四書、取笑聖賢,不算褻瀆(blasphemy);西方人不敢侮蔑聖經,中國人敢侮蔑四書,可見中國經典並非封閉的。研究這本另類書籍,有助於瞭解在意識形態定於一尊之典律中所無法看到的分歧駁雜之歷史與文化實相。 |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。