查詢結果分析
來源資料
頁籤選單縮合
題名 | 山藥的藥性與養生=The Medical Properties and Nourishment of the Chinese Yam |
---|---|
作者 | 施榮安; Shih, Rong-ann; |
期刊 | 修平學報 |
出版日期 | 20010300 |
卷期 | 2 2001.03[民90.03] |
頁次 | 頁305-322 |
分類號 | 414.3 |
語文 | chi |
關鍵詞 | 中草藥; 山藥; 生物科技; 化學工業; Herbal medicines; The Chinese Yam; Biotechnology industry; Chemical industry; |
中文摘要 | 中草藥用來改善或減輕部份症狀,如食慾不振、消化性疾病、感冒、婦科疾病、 焦慮與憂慮、心血管疾病和癌症等均經證實,具有療效。 近年來,藥用植物的應用,主要用在神經、呼吸、疼痛、癌症、消化和皮膚等病症上,未來 在癌症治療的應用預期會有相當大的成長。 俗話說:預防甚於治療。現代人追求健康的風潮成為一種普遍的觀念,而投資個人健康所產 生的邊際效應也逐漸受到重視,傳統中國草藥在人類歷史上曾經有過光輝的記錄,我們的老 祖宗很早就開始使用藥草來治病,而且藥效十分顯著;即使在今日製藥工業十分發達的美國 、德國、日本等,大部分的西藥仍然是從自然界中去發現或是以人工仿製藥草中的天然成分 。 生物科技產業是化學工業在二十一世紀的明日之星,化學工業必因生物科技而大放光彩,而 山藥的藥性與養生也是飲食的極致文化 -- 食療與藥膳。 |
英文摘要 | Herbal medicines alleviate the conditioins and symptoms of maladies, including appetite loss, digestion disorders, colds and flus, gyneocological disorders, anxiety and depression, cardivascular diseases and cancer. Plant-derived drugs are currently applied to the diseases related to the nervous system, respiratory tract, digestive organs, pain, and skin. Cancer applications will undergo the most significant growth in the future. It is a common sense for modern people to enjoy good health. The traditional Chinese herbs play an important role in human history. Some herbs have good effects on diseases. The herb industry is a new biotechnology in the 21st century. Because the security of the herb is better than that of the chemicals. There is an old saying, "Prevention is better than cure." Biotechnology industry is a rising star of the chemical industry in the 21 �f century. The study of the Chinese Yam gives the consumers another choice of herbal remedies basides chemical medicines. |
本系統之摘要資訊系依該期刊論文摘要之資訊為主。