查詢結果分析
來源資料
頁籤選單縮合
題 名 | 閻若璩及其《尚書古文疏證》的研究方法論=An Examination to the Method of the Sang-Shu-Gu-Uen-Shu-Zheng by Ian Ruo-Gyu |
---|---|
作 者 | 魏慈德; | 書刊名 | 東吳中文學報 |
卷 期 | 5 1999.05[民88.05] |
頁 次 | 頁1-25 |
分類號 | 092 |
關鍵詞 | 閻若璩; 尚書古文疏證; 偽古文尚書; 梅賾; 古文尚書; IanRuoGyu; SangShuGuUenShuZheng; Mei-Zo; GuUenSangShu; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 《尚書》這一部我國早期的經典,在秦火之後,靠著伏生的口傳而保留下來,而伏生的今文尚書在晉朝時也遭亡佚了,流傳下來的是東晉梅賾所獻的古文尚書,這本古文尚書在清代之前一直被認為是先秦時的原本,雖也有學者曾經懷疑過,但並無真正的去辯駁該書的真偽,一直要到閻若璩提出了一百廿八條的反證後,才使梅賾獻假古文尚書這一事情被揭穿,而《尚書古文疏證》一書便是閻若璩論證古文尚書之偽的鐵證。 閻氏在論證古文尚書時提出了他所使用的「由根柢而之枝節」的方法論,這個由「由根柢而之枝節」的方法論,據閻氏自己所言就是先確立真的孔壁古文是存在的,而這真孔壁古文傳注由孔安國、馬融、鄭玄遞次而傳下來,所以只要以這三家對古文尚書的注解或紀載為主,就可以將一部真的古文尚書給復原出來,而更由這三家所復原出來的古文尚書來和梅賾的二十五篇古文尚書比對,若二十五篇古文有不合,即知其來源有問題,也就可以證明其偽。這可以說是閻若璩論證古文尚書時所採用的主要方法,而在論證的過程中有些證據是可以透過字句的比對而找出竄改痕跡的,這一類閻氏稱之為「實證法」,有一些證據卻僅能訴諸於經驗或認知的,這一類閻氏稱「虛會法」,本文則嘗試將閻氏所使用的方法給復原出來,從其一百多條的證據中尋繹出他曾經講到自己論證古文尚書時所使用的方法,將之歸納成一體系,更以之為根本,順著他的方法論,把他如何應用自己方法論的例子找出來,以見一個由根柢而枝節的完整體系的論證過程,進而知古文尚書之偽為何必至閻若璩而能知其偽的原因。 |
英文摘要 | The Sang-Shu (尚書) was dissappeared in the Qin era by the fire . In Han era, Fu-Feng (伏生) remind the part of the Sang-Shu (尚書), then wrote to the book and called Jiang-Uen-Sang-Shu (今文尚書), it just the part of the Sang-Shu (尚書) ,and the word is not exactly, for a long time to the Gien the man Mei-Zo (梅賾) make the false Gu-Uen-Sang-Shu (古文尚書) to the empire,and then all people believe that the Gu Uen Sang Shu (古文尚書) is the real book, is another prat of the Sang-Shu (尚書), until the Chin era the Ian Ruo-Gyu(閻若璩)prove the Gu-Uen-Sang-Shu (尚書) of Mei-Zo (梅賾) is false,his proof was written in the Sang-Shu-Gu-Uen-Shu-Zheng (尚書古文疏證), and the article was to research the method of the Sang-Shu-Gu-Uen-Shu-Zheng (尚書古文疏證). |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。