查詢結果
檢索結果筆數(46)。 各著作權人授權國家圖書館,敬請洽詢 nclper@ncl.edu.tw
-
-
題 名:
太史公牛馬走析辨:Analysis on "The Historian Officer Runs Errands as Cattle and Horses"
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
20 1999.03[民88.03]
- 頁 次:
頁91-118+598-599
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
4 1999.12[民88.12]
- 頁 次:
頁191-207
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
19 民90.09
- 頁 次:
頁451-497
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
11 2001.10[民90.10]
- 頁 次:
頁1-50
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
71 2002.06[民91.06]
- 頁 次:
頁46-54
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
33:5=389 1985.04[民74.04]
- 頁 次:
頁12-16+
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
7:1 2014.03[民103.03]
- 頁 次:
頁1-36
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
17 2014.06[民103.06]
- 頁 次:
頁1-21
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
17 2014.06[民103.06]
- 頁 次:
頁59-91
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
22:2=86 2012.06[民101.06]
- 頁 次:
頁21-40
-
-
題 名:
翻譯的旅行與行旅的翻譯:明末耶穌會與歐洲宗教文學的傳播:Literary Translations of the Ming Jesuits
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
33 2010.07[民99.07]
- 頁 次:
頁39-66
-
題 名:
-
-
題 名:
「信、達、雅」:還須從頭說起:Yan Fu's "Xin", "Da", and "Ya": A Reexamination
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
14 2011.10[民100.10]
- 頁 次:
頁1-21
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
42 2013.03[民102.03]
- 頁 次:
頁51-108
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
33:10=394 民94.03
- 頁 次:
頁121-131
-
-
題 名:
左右為難:遭人曲解的傅東華研究:On the Distortions in Studies of Fu Tung-hua in Taiwan and Mainland China
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
7:2 2014.09[民103.09]
- 頁 次:
頁73-105
-
題 名:
-
-
題 名:
2014年EATS東亞翻譯學會議與會報告--當東方遇到東方:Report on Attending 2014 East Asian Translation Studies Conference
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
7:2 2014.09[民103.09]
- 頁 次:
頁171-176
-
題 名:
-
-
題 名:
譯者主體性與語言生態:Translators' Subjectivity and Linguistic Ecology
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
8:2 2015.09[民104.09]
- 頁 次:
頁1-29
-
題 名:
-
-
題 名:
「譯者‧譯事‧譯史」專題引言:Introduction: Translator‧Translation‧Translation History
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
8 2015.06[民104.06]
- 頁 次:
頁3-8
-
題 名:
-
-
題 名:
身世之謎:《苦兒流浪記》翻譯始末:Mystery of a Birth: The Translation History of The Story of a Poor Vagrant Boy
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
5:1 2012.03[民101.03]
- 頁 次:
頁159-182
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
5:1 2012.03[民101.03]
- 頁 次:
頁183-203