查詢結果
檢索結果筆數(33)。 各著作權人授權國家圖書館,敬請洽詢 nclper@ncl.edu.tw
-
-
題 名:
莎劇中文譯本概述:臺灣篇:Shakespeare Translations in Taiwan: An Annotated Bibligraphy
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
28:2=326 1999.07[民88.07]
- 頁 次:
頁149-164
-
題 名:
-
-
題 名:
中國地方戲曲改編莎士比亞:The Adaptation of Shakespeare's Play to Chinese Regional Theatre
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
28:1=325 1999.06[民88.06]
- 頁 次:
頁20-31
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
28:1=325 1999.06[民88.06]
- 頁 次:
頁32-43
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
28:1=325 1999.06[民88.06]
- 頁 次:
頁44-52
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
4:8=44 1988.06[民77.06]
- 頁 次:
頁139-148
-
-
題 名:
馴服《馴悍記》的策略:文本與表演的觀察:The Taming of the Shrew: Strategies to Curb Its “Mad and Headstrong Humour”
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
28:9=333 民89.02
- 頁 次:
頁86-118
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
2 2000[民89.]
- 頁 次:
頁101-104
-
-
題 名:
眾聲喧嘩裏的莎士比亞:A Tale of Two Cities: Shakespeare Adaptations in Taipei and Shanghai
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
29:10=346 2001.03[民90.03]
- 頁 次:
頁117-147
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
16:1=91 1998.01[民87.01]
- 頁 次:
頁40-42
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
16:1=91 1998.01[民87.01]
- 頁 次:
頁48-51
-
-
題 名:
戲劇寫作與作者身份--以「莎士比亞」為例:Playwriting and Authorship: The Case of "Shakespeare"
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
24:3=279 1995.08[民84.08]
- 頁 次:
頁114-137
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
4 1993.02[民82.02]
- 頁 次:
頁18-21
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
4 1993.02[民82.02]
- 頁 次:
頁22-29
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
20 1990.03[民79.03]
- 頁 次:
頁左1-8
-
-
題 名:
藝術與宣傳:莎劇譯介與20世紀前半中國社會進程:Shakespeare Translation in China in the First Half of the 20th Century
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
33:11=395 民94.04
- 頁 次:
頁33-52
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
16:12=192 1988.05[民77.05]
- 頁 次:
頁4-26
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
11:9 1983.02[民72.02]
- 頁 次:
頁144-147
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
26 2014.06[民103.06]
- 頁 次:
頁117-136
-
-
題 名:
書寫跨文化:量度《量.度》:Measure, Measure!: A Measure of Cross-cultural Adaptation
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
17 2013.01[民102.01]
- 頁 次:
頁7-32
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
12 2013.07[民102.07]
- 頁 次:
頁165-193