查詢結果
檢索結果筆數(21)。 各著作權人授權國家圖書館,敬請洽詢 nclper@ncl.edu.tw
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
4 1999.12[民88.12]
- 頁 次:
頁191-207
-
-
題 名:
巴利語「分別大業經」試譯:An Attempt to Translate the Mahakammavibhanga Sutta
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
8 2003.12[民92.12]
- 頁 次:
頁29-45
-
題 名:
-
-
題 名:
法披河西--北涼姑臧佛經譯場考論:A Study of the Royal Buddhist Translation Team in the Northern Liang Dynasty
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
17 2014.06[民103.06]
- 頁 次:
頁127-160
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
81/82 2007.06[民96.06]
- 頁 次:
頁48-60
-
-
題 名:
The Problem of the Authorship of the Mahaprajnaparamitopadesa: A Re-examination:重論《大智度論》的作者
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
34 民93.12
- 頁 次:
頁281-327
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
3 2004.12[民93.12]
- 頁 次:
頁11-17
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
9 2004.07[民93.07]
- 頁 次:
頁37-71
-
-
題 名:
Divine Authority, Reference Culture, and the Concept of Translation:神性權威、參考文化與翻譯觀
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
9:1=17 2012.06[民101.06]
- 頁 次:
頁1-23
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
90:9 2009.09[民98.09]
- 頁 次:
頁4-6
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
13:1=37 2010[民99]
- 頁 次:
頁122-131
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
538 2009.04[民98.04]
- 頁 次:
頁4-8
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
13 民95.07
- 頁 次:
頁71-92
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
44 2008.03[民97.03]
- 頁 次:
頁429-444
-
-
題 名:
敦煌文獻S.381:佛經譯師鳩摩羅什別傳考論:Dunhuang Manuscript S.381: An Alternative Biography of Kumārajīva
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
19 2015.12[民104.12]
- 頁 次:
頁69-98
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
2 2021.04[民110.04]
- 頁 次:
頁29-39
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
39 2023.03[民112.03]
- 頁 次:
頁87-113
-
-
題 名:
佛教《心經》的翻譯及其核心思想:The Translation of Buddhist Heart Sutra and Its Core Thought
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
16 2022.07[民111.07]
- 頁 次:
頁87-103
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
85 1979.04[民68.04]
- 頁 次:
頁15-17
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
11 2016.12[民105.12]
- 頁 次:
頁425-427+429-451