查詢結果
檢索結果筆數(15)。 各著作權人授權國家圖書館,敬請洽詢 nclper@ncl.edu.tw
-
-
題 名:
Translating without the Source Text: A Case Study on Liang Tsung-Tai's Baudelaire:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
28:1 民86.秋
- 頁 次:
頁91-112
-
題 名:
-
-
題 名:
English Translations of Classical Chinese Poetry Since the 1950s: Problems and Achievements:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
15:1-4 民73.秋-74.夏
- 頁 次:
頁307-328
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
15:1-4 民73.秋-74.夏
- 頁 次:
頁329-347
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
13:2 民71.冬
- 頁 次:
頁111-135
-
-
題 名:
Problematics of Translation in Ha Jin's Poetry: Poet, Critic, Translator:由哈金詩作談華人離散及文化翻譯
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
45:1 2014.12[民103.12]
- 頁 次:
頁81-103
-
題 名:
-
-
題 名:
Translation and World Literature in Goethe's West-East Divan:歌德的《西東詩集》裡的翻譯與世界文學
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
45:1 2014.12[民103.12]
- 頁 次:
頁105-128
-
題 名:
-
-
題 名:
"Doing" Theory in and about East Asia: Transgression and Translation:在東亞內「做」相關東亞的理論:踰越和翻譯
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
46:2 2016.06[民105.06]
- 頁 次:
頁3-22
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
42:1 2011.12[民100.12]
- 頁 次:
頁71-102
-
-
題 名:
Passing as Trans-racial Bonding: Philip Roth's The Human Stain:身份偽裝與跨族群情誼:菲利普羅斯的《人性污點》
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
39:2 2009.06[民98.06]
- 頁 次:
頁105-129
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
39:2 2009.06[民98.06]
- 頁 次:
頁131-157
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
40:1 2009.12[民98.12]
- 頁 次:
頁1-14
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
40:1 2009.12[民98.12]
- 頁 次:
頁119-140
-
-
題 名:
Liang Shih-ch'iu's Ma K'e-pai and Li-erh Wang: The Role of the Intended Audience in Translation:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
11:1 民69.秋
- 頁 次:
頁65-77
-
題 名:
-
-
題 名:
A Traveling Salesman in Beijing: Global Cultures Translated through Theatre:旅行在北京的推銷員:藉由劇場所譯出的全球文化
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
38:2 2008.06[民97.06]
- 頁 次:
頁79-88
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
53:1 2022.12[民111.12]
- 頁 次:
頁63-91