查詢結果
檢索結果筆數(39)。 各著作權人授權國家圖書館,敬請洽詢 nclper@ncl.edu.tw
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
7 1998.03[民87.03]
- 頁 次:
頁121-135
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
4 2002.08[民91.08]
- 頁 次:
頁188-198
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
1 2003.06[民92.06]
- 頁 次:
頁37-87
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
6:1 2013.03[民102.03]
- 頁 次:
頁33-66
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
6:1 2013.03[民102.03]
- 頁 次:
頁147-167
-
-
題 名:
引領世界文學漸行漸近:《漸近線》國際文學翻譯雜誌:Asymptote: Towards a More Inclusive World Literature
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
6:2 2013.09[民102.09]
- 頁 次:
頁245-252
-
題 名:
-
-
題 名:
What I Learned Translating Wu Ming-yi's The Man with the Compound Eyes:學而時譯之:《複眼人》英譯者的學習札記
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
6:2 2013.09[民102.09]
- 頁 次:
頁253-261
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
13 2012.12[民101.12]
- 頁 次:
頁19-24
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
15 2014.12[民103.12]
- 頁 次:
頁211-220
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
14 2013.12[民102.12]
- 頁 次:
頁183-191
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
11 2011.06[民100.06]
- 頁 次:
頁77-104
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
3 2015.07[民104.07]
- 頁 次:
頁1-15
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
9:1 2016.03[民105.03]
- 頁 次:
頁1-36
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
16 2013.12[民102.12]
- 頁 次:
頁109-125
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
17 2016.12[民105.12]
- 頁 次:
頁351-364
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
5:1 2012.03[民101.03]
- 頁 次:
頁67-95
-
-
題 名:
追本溯源--一個進行中的翻譯書目計畫:19th Century British and American Novels in Chinese Translation: A Bibliography
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
4:2 2011.09[民100.09]
- 頁 次:
頁151-180
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
3:1 2010.03[民99.03]
- 頁 次:
頁1-40
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
3:1 2010.03[民99.03]
- 頁 次:
頁147-187
-
-
題 名:
評〈阿Q正傳〉中方言雙關的英譯:Translating Dialectal Puns in "Ah Q Zhengzhuan": A Review Article
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
3:2 2010.09[民99.09]
- 頁 次:
頁203-216
-
題 名: