查詢結果
檢索結果筆數(27)。 各著作權人授權國家圖書館,敬請洽詢 nclper@ncl.edu.tw
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
15:3 2000.09[民89.09]
- 頁 次:
頁397-404
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
9:4 2000.10[民89.10]
- 頁 次:
頁269-273
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
4 1997.05[民86.05]
- 頁 次:
頁59-75
-
-
題 名:
Linear Stability Analysis of Finite Slider Bearings:有限寬度滑塊軸承之線性穩定性分析
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
11:5 2002.09[民91.09]
- 頁 次:
頁341-347
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
13:2 1983.05[民72.05]
- 頁 次:
頁1-13
-
-
題 名:
傳統童話之改寫顛覆及其時代意義:Traditionelle Märchen und neuer Zeitgeist--Variationen und Adaptionen
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
22 2015.05[民104.05]
- 頁 次:
頁5-23
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
31 2015.09[民104.09]
- 頁 次:
頁68-83
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
24 2016.07[民105.07]
- 頁 次:
頁171-195
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
8:1 2016.05[民105.05]
- 頁 次:
頁51-87
-
-
題 名:
豈能約束?--「豫莎劇」《約/束》的跨文化演繹:Bonding? What Bonding? On Bond, a Yuju Adaptation of The Merchant of Venice
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
14 2011.07[民100.07]
- 頁 次:
頁63-83
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
14 2011.07[民100.07]
- 頁 次:
頁85-108
-
-
題 名:
新詮的譯趣:「莎戲曲」《威尼斯商人》:Translating Theatre: The Merchant of Venice as "Shake-xiqu"
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
8 2011.07[民100.07]
- 頁 次:
頁59-90
-
題 名:
-
-
題 名:
流動式磁流變液阻尼器之研究:Study on Magnetorheological Damper of Flow Mode
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
26:4 2011.12[民100.12]
- 頁 次:
頁217-223
-
題 名:
-
-
題 名:
威廉‧亨特《夏洛特少女》圖像探討:Paintings of The Lady of Shalott from William Holman Hunt
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
2 2011.06[民100.06]
- 頁 次:
頁1-35
-
題 名:
-
-
題 名:
「杜蘭朵」跨文化劇場改編之研究:On the Adaptation of a Cross Cultural Theater: Turandot
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
8 2010.12[民99.12]
- 頁 次:
頁171-197
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
16 2012.07[民101.07]
- 頁 次:
頁119-152
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
5 2010.01[民99.01]
- 頁 次:
頁119-139
-
-
題 名:
書寫法蘭契斯卡.卡契尼:性別認同與詮釋之間:Writing Francesca Caccini: Between Gender Identity and Hermeneutic
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
2 2008.09[民97.09]
- 頁 次:
頁185-217
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
6 2007.07[民96.07]
- 頁 次:
頁101-119