查詢結果
檢索結果筆數(27)。 各著作權人授權國家圖書館,敬請洽詢 nclper@ncl.edu.tw
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
32:2 1998.09[民87.09]
- 頁 次:
頁11-17
-
-
題 名:
Allusions and the Translation of Classical Chinese Poetry:典故與中國古典詩的翻譯
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
3 2001.10[民90.10]
- 頁 次:
頁103-125
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
18 2003.06[民92.06]
- 頁 次:
頁184-199
-
-
題 名:
English Translations of Classical Chinese Poetry Since the 1950s: Problems and Achievements:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
15:1-4 民73.秋-74.夏
- 頁 次:
頁307-328
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
15:1-4 民73.秋-74.夏
- 頁 次:
頁329-347
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
42:3 2012.09[民101.09]
- 頁 次:
頁379-400
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
14 2011.10[民100.10]
- 頁 次:
頁23-46
-
-
題 名:
佐藤春夫の「海のひびき」をめぐって:佐藤春夫的譯詩「海韻」之探討、A Study on Haruo Sato's Translated Poem "Sea Rhyme"
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
40 2013.11[民102.11]
- 頁 次:
頁19-47
-
題 名:
-
-
題 名:
Music in Classical Chinese Poetry: Problems of Transmission and Translation:中國古典詩歌的樂韻--傳達和翻譯的問題
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
9 2004.12[民93.12]
- 頁 次:
頁1-31+135
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
8 2015.06[民104.06]
- 頁 次:
頁191+193-219
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
24 2015.12[民104.12]
- 頁 次:
頁1-43
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
11 2008.06[民97.06]
- 頁 次:
頁67-88
-
-
題 名:
試探曾貴海詩中的原住民書寫:Indigenous Writing in Tseng Kuei-Hai's Poetry
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
18 2011.06[民100.06]
- 頁 次:
頁117-156
-
題 名:
-
-
題 名:
Self-Translation and Identity in Yu Kwang-chung's The Night Watchman:自我翻譯與身分認同:以余光中的《守夜人》為例
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
16 2011.12[民100.12]
- 頁 次:
頁35-56
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
13 2011.12[民100.12]
- 頁 次:
頁81-128
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
30:4=120 2011.11[民100.11]
- 頁 次:
頁23-33