查詢結果
檢索結果筆數(8)。 各著作權人授權國家圖書館,敬請洽詢 nclper@ncl.edu.tw
-
- 題 名:
大學口譯課程筆記的學習與教法探討:Notetaking in Basic Interpretation Class--An Initial Investigation
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
6 2001.12[民90.12]
- 頁 次:
頁53-77
- 題 名:
-
- 題 名:
翻譯制度化與制度化翻譯:Translation Institutionalization and Institutionalized Translation
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
10 2014.03[民103.03]
- 頁 次:
頁27-46
- 題 名:
-
- 題 名:
Traduction et Altérité Culturelle:翻譯及文化中的他者、Translation and Cultural Otherness
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
12 2015.09[民104.09]
- 頁 次:
頁137-160
- 題 名:
-
- 題 名:
語意翻譯與溝通翻譯之比較研究:A Comparative Study on Semantic Translation and Communicative Translation
- 作 者:
- 書刊名:
Spectrum: NCUE Studies in Language, Literature, Translation, and Interpretation
- 卷 期:
6 2010.01[民99.01]
- 頁 次:
頁225-248
- 題 名:
-
- 題 名:
On the Inherent Complexity of Word Correspondence in Translation:論字辭翻譯對應之複雜性
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
49 2008.07[民97.07]
- 頁 次:
頁375-390
- 題 名:
-
- 題 名:
The Application of Animated Multimedia on Translation:譯本之動畫多媒體應用和探討
- 作 者:
- 書刊名:
Spectrum: NCUE Studies in Language, Literature, Translation, and Interpretation
- 卷 期:
14:1 2016.01[民105.01]
- 頁 次:
頁115-146
- 題 名:
-
- 題 名:
西洋鏡:「翻譯目的論」(Skopos Theory)的目的/標問題:Through a Mirror Darkly: Skopos Theory Revisited
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
50 2021.03[民110.03]
- 頁 次:
頁1-11
- 題 名:
-
- 題 名:
西洋鏡:「翻譯目的論」(Skopos Theory)的目的/標問題:Through a Mirror Darkly: Skopos Theory Revisited
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
50 2021.03[民110.03]
- 頁 次:
頁1-11
- 題 名: