查詢結果
檢索結果筆數(41)。 各著作權人授權國家圖書館,敬請洽詢 nclper@ncl.edu.tw
-
-
題 名:
《原富》的翻譯與傳播--兼與賴建誠教授商榷:The Translation and Dissemination of the Wealth of Nations in Modern China
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
18:1=35 2000.06[民89.06]
- 頁 次:
頁309-330
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
1 1996.05[民85.05]
- 頁 次:
頁51-71
-
-
題 名:
操縱學派與西奧.赫曼斯的翻譯觀:The Manipulation School and Theo Hermans' Translation Approach
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
33:2 民94.06
- 頁 次:
頁48-53
-
題 名:
-
-
題 名:
An Interview with Prof. Douglas Robinson on Translation and Translation Studies:道格拉斯.羅賓遜教授訪談
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
7:1 2014.03[民103.03]
- 頁 次:
頁235-259
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
7 2012.09[民101.09]
- 頁 次:
頁43-65
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
17 2014.06[民103.06]
- 頁 次:
頁225-259
-
-
題 名:
浪漫愛的翻譯--由《茶花女》到珍.奧斯汀:The Translation of Romantic Love--From La dame aux camellias to Jane Austen
- 作 者:
- 書刊名:
Spectrum: NCUE Studies in Language, Literature, Translation, and Interpretation
- 卷 期:
9 2012.07[民101.07]
- 頁 次:
頁37-50
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
11 2014.09[民103.09]
- 頁 次:
頁89-106
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
Spectrum: NCUE Studies in Language, Literature, Translation, and Interpretation
- 卷 期:
11 2013.07[民102.07]
- 頁 次:
頁149-158
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
7:2 2014.09[民103.09]
- 頁 次:
頁151-154
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
18 2014.12[民103.12]
- 頁 次:
頁165-186
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
31 2013.09[民102.09]
- 頁 次:
頁91-142
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
13 2016.09[民105.09]
- 頁 次:
頁151-173
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
10 2016.10[民105.10]
- 頁 次:
頁48-59
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
24 2015.12[民104.12]
- 頁 次:
頁155-186
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
31 2014.06[民103.06]
- 頁 次:
頁117-150
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
14:1=41 2011[民100]
- 頁 次:
頁155-165
-
-
題 名:
新詮的譯趣:「莎戲曲」《威尼斯商人》:Translating Theatre: The Merchant of Venice as "Shake-xiqu"
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
8 2011.07[民100.07]
- 頁 次:
頁59-90
-
題 名:
-
- 題 名:
- 作 者:
- 書刊名:
- 卷 期:
30 2010.11[民99.11]
- 頁 次:
頁137-197